Андрей Левкин

Латвийский и российский писатель, публицист. Математик по образованию (окончил мехмат МГУ). На рубеже 1980-90-х гг. – один из интеллектуальных и культурных лидеров новой русской литературы Латвии, фактический редактор русского издания журнала "Родник". В середине 90-х политический обозреватель ряда рижских изданий. С весны 1998 г. в Москве, куратор Интернет-проекта Polit.ru, затем отдела политики в "Русском журнале", сайта СМИ.ru Размышляя о «неопределенности статуса Лёвкина как писателя в современной русской литературе», А. Скидан подчеркивает, что «это статус «перемещённого лица», чья репутация во многом связана с изданием в своё время превосходного журнала «Родник», а ныне — с сетевой журналистикой, тогда как собственно проза не пользуется особым вниманием критики, оставаясь явлением маргинальным, опять-таки промежуточным» («Знамя», 2000, № 1). По оценке Д. Бавильского, «Андрей Лёвкин — писатель, способный описать дырку от бублика. Он метафизичнейший из современных русских писателей, главная задача его — описывать, точнее вписывать в окружающую действительность собственные едва уловимые ощущения. Предощущения. Интенции интуиции. Андрей Лёвкин не только умудряется фиксировать непроявленные состояния, но при этом находит художественные способы выразить невыразимое. Например, через скомканную интеллигентскую скороговорку» («Ех libris Независимой газеты», 21.02.2002)

Citati

Raimbekje citiraoпре 2 године
С другой стороны, жизнь скудная, трудная может быть пронизана таким светом, что человек становится неуязвим. Никакие бытовые неудачи, никакое безденежье его не достают. Удовольствие конечно — счастье бесконечно.
Raimbekje citiraoпре 2 године
После, уже в Кембридже, он понял, что Англия его детства мало похожа на реальную Англию: то была сказочная страна, где первенствовало воображение, и эта сказочная страна располагалась все-таки в России. Так и с английским языком: Набоков свободно говорил, писал, переводил, но воображение его работало по-русски. В английском языке он знал все слова, но не чувствовал, как они отражаются друг в друге, как при ударе друг о друга высекают искру.

Настоящая Англия Набокова.

Raimbekje citiraoпре 2 године
тюрьма оказала на подростка благотворное влияние. Начитавшись Константина Бальмонта, томик стихов которого имелся в тюремной библиотеке, Маяковский сам начал писать стихи, дабы скрасить скуку пребывания в одиночной камере Бутырской тюрьмы. Исписал целую тетрадку
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)