bookmate game
ru

Уильям Теккерей

  • Екатерина Звереваje citiralaпре 2 године
    Что еще может сказать Кукольник? Разве лишь упомянуть о благосклонности, с какой представление было принято во всех главнейших английских городах, где оно побывало и где о нем весьма благоприятно отзывались уважаемые представители печати, а также местная знать и дворянство. Он гордится тем, что его марионетки доставили удовольствие самому лучшему обществу нашего государства. Знаменитая кукла Бекки проявила необычайную гибкость в суставах и оказалась весьма проворной, на проволоке; кукла Эмилия, хоть и снискавшая куда более ограниченный круг поклонников, все же отделана художником и разодета с величайшим старанием; фигура Доббина, пусть и неуклюжая с виду, пляшет преестественно и презабавно; многим понравился танец мальчиков. А вот, обратите внимание на богато разодетую фигуру Нечестивого Вельможи, на которую мы не пожалели никаких издержек и которую в конце этого замечательного представления унесет черт.
    Засим, отвесив глубокий поклон своим покровителям, Кукольник уходит, и занавес
  • Антон Красновje citiraoпре 2 године
    н величественно спустился с лестницы, в накрахмаленном галстуке и сером фланелевом халате, полируя на ходу ногти и являя собою образец подлинного английского джентльмена старых времен, образец опрятности и всяческой благопристойности
  • Антон Красновje citiraoпре 2 године
    О брат мой, будь смиренен в своем благополучии! Будь ласков с теми, кто менее счастлив, хотя и более заслуживает счастья. Подумай, какое ты имеешь право презирать, – ты, чья добродетель – лишь отсутствие искушений, чей успех, возможно, – дело случая, чье высокое положение – заслуга далекого предка, чье благополучие, по всей вероятности, – злая шутка судьбы.
  • wisisnkakje citiraoпре 2 месеца
    Да, вот она, Ярмарка тщеславия
  • wisisnkakje citiraoпре 2 месеца
    Но все же общее впечатление скорее грустное, чем веселое.
  • wisisnkakje citiraoпре 2 месеца
    Шарп, вот книга, которую моя сестра, то есть я… ну, словом… Словарь Джонсона. Вы не можете уехать от нас без Словаря
  • wisisnkakje citiraoпре 2 месеца
    Мир – это зеркало, и он возвращает каждому его собственное изображение.
  • wisisnkakje citiraoпре 2 месеца
    «Если мистер Джозеф Седли богат и холост, то почему бы мне не выйти за него замуж? Правда, в моем распоряжении всего лишь две недели, но попытка не пытка!»
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪je citiralaпре 2 године
    Уильям Мейкпис Теккерей
    Ярмарка тщеславия

    * Ребекка Шарп — дочь художника и танцовщицы, сирота, хитрая, корыстолюбивая.
    * Эмилия Седли — дочь богатого торговца, подруга Ребекки.
    * Джозеф Седли — старший брат Эмилии, тучный , ленивый, брюзгливый, эгоистичный.
    * Джордж Осборн — офицер, возлюбленный Эмилии Седли
    * Уильям Доббин — капитан, друг Джорджа Осборна
    ___________________________________________________
    * Сэр Питт — представитель знатного британского семейства, невероятно жадный, мерзкий старик.
    * Мистер Кроули — старший сын сэра Питта, религиозный мужчина, ценящий превыше всего порядок и соблюдение приличий.
    * Родон Кроули — драгун, младший сын сэра Питта, беспечный, избалованный, инфантильный.
    * Мисс Кроули — сводная незамужняя сестра сэра Питта, богатая женщина, любившая весёлую жизнь.
    * Леди Джейн — жена мистера Кроули, скромная, милаяженщина
    * Лорд Стайн — богатый и влиятельный аристократ

  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪je citiralaпре 2 године
    Чувство глубокой грусти охватывает Кукольника, когда он сидит на подмостках и смотрит на Ярмарку
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)