en

Bram Stoker

  • Sarahje citiralaпре 2 године
    , what a wealth of sor­row in a few words! Poor Mrs. Westenra! poor Lucy!
  • Jossje citiralaпре 2 године
    But he is right enough about the beds and windows and things

    She makes little effort due to depression she is dealing with and the idea that John being her husband and physician being better and more intelligent to understand what is better for her

  • tolstykhtatje citiraoпрошле године
    What I saw was the Count’s head com­ing out from the win­dow. I did not

    Роь

  • tolstykhtatje citiraoпрошле године
    I was not alone. The room was the same, un­changed in any way since I came into it; I could see along the floor, in the bril­liant moon­light, my own foot­step
  • Sasha Midlje citiralaпре 2 године
    Some of the “New Wo­men” writers will some day start an idea that men and wo­men should be al­lowed to see each other asleep be­fore pro­pos­ing or ac­cept­ing. But I sup­pose the New Wo­man won’t con­des­cend in fu­ture to ac­cept; she will do the pro­pos­ing her­self. And a nice job she will make of it, too! There’s some con­sol­a­tion in that.
  • Sasha Midlje citiralaпре 2 године
    I have been more touched than I can say by your grief. That is a won­der­ful ma­chine, but it is cruelly true. It told me, in its very tones, the an­guish of your heart. It was like a soul cry­ing out to Almighty God. No one must hear them spoken ever again! See, I have tried to be use­ful. I have copied out the words on my type­writer, and none other need now hear your heart beat, as I did.”
  • Sasha Midlje citiralaпре 2 године
    Good night, every­body.
  • Anaje citiralaпре 2 године
    When we star­ted, the crowd round the inn door, which had by this time swelled to a con­sid­er­able size, all made the sign of the cross and poin­ted two fin­gers to­wards me. With some dif­fi­culty I got a fel­low-pas­sen­ger to tell me what they meant; he would not an­swer at first, but on learn­ing that I was Eng­lish, he ex­plained that it was a charm or guard against the evil eye. This was not very pleas­ant for me, just start­ing for an un­known place to meet an un­known man; but every­one seemed so kind­hearted, and so sor­row­ful, and so sym­path­etic that I could not but be touched.
  • Anaje citiralaпре 2 године
    The road was rugged, but still we seemed to fly over it with a fe­ver­ish haste. I could not un­der­stand then what the haste meant, but the driver was evid­ently bent on los­ing no time in reach­ing Borgo Prund. I was told that this road is in sum­mer­time ex­cel­lent, but that it had not yet been put in or­der after the winter snows. In this re­spect it is dif­fer­ent from the gen­eral run of roads in the Carpath­i­ans, for it is an old tra­di­tion that they are not to be kept in too good or­der. Of old the Hospadars would not re­pair them, lest the Turk should think that they were pre­par­ing to bring in for­eign troops, and so hasten the war which was al­ways really at load­ing point.
  • Anaje citiralaпре 2 године
    Then, amongst a chorus of screams from the peas­ants and a uni­ver­sal cross­ing of them­selves, a calèche, with four horses, drove up be­hind us, over­took us, and drew up be­side the coach. I could see from the flash of our lamps, as the rays fell on them, that the horses were coal-black and splen­did an­im­als. They were driven by a tall man, with a long brown beard and a great black hat, which seemed to hide his face from us. I could only see the gleam of a pair of very bright eyes, which seemed red in the lamp­light, as he turned to us. He said to the driver:―

    “You are early to­night, my friend.” The man stammered in reply:―

    “The Eng­lish Herr was in a hurry,” to which the stranger replied:―

    “That is why, I sup­pose, you wished him to go on to Bukov­ina. You can­not de­ceive me, my friend; I know too much, and my horses are swift.” As he spoke he smiled, and the lamp­light fell on a hard-look­ing mouth, with very red lips and sharp-look­ing teeth, as white as ivory. One of my com­pan­ions whispered to an­other the line from Bur­ger’s “Lenore”:―

    “Denn die Todten re­iten schnell”—
    (“For the dead travel fast.”)
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)