bookmate game

Наталья Касаткина

  • Aprilje citiraoпре 2 године
    Бог свидетель, как часто ложусь я в постель с желанием, а порой и с надеждой никогда не проснуться; утром я открываю глаза, вижу солнце и впадаю в тоску. Хорошо бы обладать вздорным характером и сваливать вину на погоду, на третье лицо, на неудавшееся предприятие! Тогда несносное бремя досады тяготело бы на мне лишь вполовину. А я, увы, слишком ясно понимаю, что вся вина во мне самом, – впрочем, какая там вина! Все равно, во мне самом источник всяческих мучений, как прежде был источник всяческого блаженства.
  • Sveta Bellousovaje citiralaпре 2 године
    поверь мне, сжигай все письма - и мамины, и мои, все. Ничего нет ужасней, когда мы, став стариками, начинаем перетряхивать нашу молодость.
  • Alexandra Skitiovaje citiralaпре 2 године
    «Ах! Как бы выразить, как бы вдохнуть в рисунок то, что так полно, так трепетно живет во мне, запечатлеть отражение моей души, как душа моя – отражение предвечного бога!»
  • Alexandra Skitiovaje citiralaпре 2 године
    контрдансы, и тоски как не бывало». – «Вот это я и хотел сказать, – подхватил я. – Дурное настроение сродни лени, оно, собственно, одна из ее разновидностей. От природы все мы с ленцой, однако же, если у нас хватает силы встряхнуться, работа начинает спориться, и мы находим в ней истинное удовольствие».
  • Alexandra Skitiovaje citiralaпре 2 године
    Исполинские горы обступали меня, пропасти открывались подо мною, потоки свергались вниз, у ног моих бежали реки, и слышны были голоса лесов и гор! И я видел их, все эти непостижимые силы, взаимодействующие и созидающие в недрах земли, а на земле и в поднебесье копошатся бессчетные племена разнородных созданий, все, все населено многоликими существами, а люди прячутся, сбившись в кучу, по своим домишкам и воображают, будто они царят над всем миром! Жалкий глупец, ты все умаляешь, потому что сам ты так мал! От неприступных вершин, через пустыни, где не ступала ничья нога, до краев неведомого океана веет дух извечного творца и радуется каждой песчинке, которая внемлет ему и живет. Ах, как часто в то время стремился я унестись на крыльях журавля, пролетавшего мимо, к берегам необозримого моря, из пенистой чаши вездесущего испить головокружительное счастье жизни и на миг один приобщиться в меру ограниченных сил моей души к блаженству того, кто все созидает в себе и из себя!
  • Alexandra Skitiovaje citiralaпре 2 године
    Боже всеблагий, оделивший меня так щедро, почему не удержал ты половину и не дал мне взамен самоуверенности и невзыскательности?
  • Alexandra Skitiovaje citiralaпре 2 године
    «Дорогой, любимый, возвращайся как можно скорее! Жду тебя с несказанной радостью».
  • Alexandra Skitiovaje citiralaпре 2 године
    Мисс Дженни — героиня романа французской писательницы Марии-Жанны Риккобони «История мисс Дженни Гленфиль»; в 1764 г. переведенный на немецкий язык Геллиусом, пользовался большим успехом в Германии. «Векфилдский священник» –знаменитый роман ирландского писателя Оливера Голдсмита (1728–1774).
  • b5631058130je citiraoпре 2 године
    Ах! Как бы выразить, как бы вдохнуть в рисунок то, что так полно, так трепетно живет во мне, запечатлеть отражение моей души, как душа моя – отражение предвечного бога!»
  • b5631058130je citiraoпре 2 године
    кто все это понимает, тот молчит и строит свой мир в самом себе и счастлив уже тем, что он человек.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)