ru

Владимир Александрович Харитонов

Литератор, переводчик с английского. Он перевел роман «Герцог» нобелевского лауреата Сола Беллоу, роман Грэма Грина «Меня создала Англия», детектив «Смерть на Ниле» Агаты Кристиа, а также рассказы Владимира Набокова, Томаса Вулфа, Ивлина Во, Мюриэль Спарк и другие.
godine života: 1940 15 avgusta 2010

Citati

Альонаje citiraoпре 2 године
По-настоящему любит тот, кого меньше любят.
Yoshioje citiraoпре 5 дана
– Мадам, объясните мне, пожалуйста, значение слова «feg».

Миссис Аллертон склонила голову, обдумывая ответ.

– Это шотландское слово. Оно обозначает состояние особенной, счастливой экзальтации, которое обычно наступает перед катастрофой. Понимаете, когда настолько хорошо, что это не может длиться.
svettaabobaje citiralaпрошле године
Как глупо, что юность считают счастливой порой жизни, напротив, юность – время самое уязвимое.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)