Jacqueline De Romilly

  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    Es más, cuando alguien relee el propio texto de Homero, aún hoy en día, es difícil resistirse a esa sencillez directa y sin embargo matizada, a esa vida radiante y sin embargo cruel, a esos relatos llenos de maravillas y sin embargo profundamente humanos.
  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    En efecto, esta fecha del siglo VIII y la de la guerra de Troya, sobre la que escribe Homero, están muy alejadas.
  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    En efecto, esta fecha del siglo VIII y la de la guerra de Troya, sobre la que escribe Homero, están muy alejadas. La guerra de Troya tiene lugar sobre el año 1200 a. C. Entre el tema y el relato han pasado cuatro siglos, siglos particularmente ricos en acontecimientos históricos: los conocemos mejor gracias a los descubrimientos arqueológicos que abundaron desde el último cuarto del siglo XIX y hasta estos últimos años.
  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    Entramos entonces en una especie de Edad Media griega que durará hasta el siglo VIII. Se pierde el uso de la escritura. Se practica el trabajo del hierro, un arte geométrico, una vida ruda
  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    Es fácil comprender el principio de esa recitacióncreación si nos remitimos a las culturas en las que se ha conservado la poesía oral. Por eso los eruditos se apresuraron a estudiar esas culturas antes de que desapareciesen: en particular, Milman Parry y su discípulo Albert Lord en Yugoslavia. Desde 1933, recogieron más de doce mil textos de recitaciones épicas, con episodios que se reproducen, repeticiones, variantes, innovaciones.

    Todo adquirió entonces más vida. Comprendimos mejor el extraordinario poder de la memoria, cuando se ejercita prescindiendo de la escritura
  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    aún se debate hoy en día sobre el auténtico sentido de los nombres de Hera «de ojos de buey»* (bôopis) o de Hermes «gran celador Argifonte»; es muy posible que ni el propio Homero lo supiera.

    Pero la comparación con los bardos yugoslavos también reveló la flexibilidad con la que estas fórmulas pueden variarse y combinarse libremente. Se conserva un mismo esquema métrico y se cambia una palabra, dos palabras, un semiverso; se conserva el primer verso y se modifica el resto.
  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    El canto XII de la Odisea hace alusión a una nave, «la célebre Argo», lo que evidentemente remite a poemas sobre los argonautas.
  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    los dioses son los mismos, por supuesto, pero se preocupan más por la justicia en la Odisea que en la Ilíada. Intervienen menos en los asuntos humanos, se requiere un sentimiento aparte y personal, como el que vincula a Ulises con Atenea, y un respeto por el misterio divino tiende a reemplazar a los enfrentamientos directos de la Ilíada. Finalmente, desde un punto de vista literario, la Odisea tiene menos fuerza, pero más seducción, discreción, medias tintas, una psicología más matizada. Se encuentra a veces en la Odisea casi un rechazo de lo heroico, una negación de lo épico
  • Verónica Murguíaje citiralaпре 3 дана
    El contacto con la epopeya tiene al menos esta ventaja: que la obra cuenta más que el autor
  • Talia Garzaje citiralaпрошле године
    la verdad y la belleza; la consciencia de que la estética y la ética van de la mano, y de que la plena expresión de una obra maestra de la música requiere no sólo perfección técnica sino también compromiso, entrega…
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)