У Дантиній шафці лежали дві щітки. Одна, з каштановим оксамитом на спинці — за Майкла Девітта, а друга, з зеленим оксамитом на спинці — за Парнелла. Щоразу, як він їй приносив тоненький папір, Данті давала йому цуцю.
Софія Грицикje citiraoпре 2 године
Що воно значить — цілувати? Ти підводиш обличчя, наприклад, кажучи «Добраніч», а мама нахиляє обличчя. Це і є воно — цілувати. Мама торкає губами твою щоку; губи в неї ласкаві, щока від них мокріє, і чується ледь чутно: цьом. І навіщо двоє людей роблять таке обличчями?
Софія Грицикje citiraoпре 2 године
Стівен Дедалу Підготовчий клас Коледж Клонґовз Вуд Саллінз Графство Кілдар Ірландія Європа Світ Всесвіт
Svetlana Kruglikovje citiraoпре 2 године
Мої слова здаються вам темними. Насправді ж темрява у наших душах, хіба ні? Милозвучніша. Наші душі, вражені гріхами нашими, горнуться до нас іще щільніше, так, як горнеться жінка до свого коханого — щільніше й щільніше.
Svetlana Kruglikovje citiraoпре 2 године
кидаю від себе цю недалекосяжну тінь, особливі для кожного обриси фігури, і кличу її назад до себе. А будь вона нескінченна, чи була б вона моя, формою моєї форми? Хто бачить мене тут? Хто де-небудь, коли-небудь прочитає те, що я оце написав?
Svetlana Kruglikovje citiraoпре 2 године
враз він помчав, мов заєць, вуха метлялися позаду, женучися за тінню чайки, що низько тут пролетіла.
Svetlana Kruglikovje citiraoпре 2 године
Поетична ідея: рожеве, потім золоте, потім сіре, потім чорне. Одначе правдива картина. День, потім ніч.
Svetlana Kruglikovje citiraoпре 2 године
Їхній пес{107} гасав піщаним берегом, який дедалі затоплювали хвильки припливу, шастав, нюшачи все навколо. Наче шукав щось таке, що пропало в його минулому житті.
Svetlana Kruglikovje citiraoпре 2 године
Послухай-но: ось чотирислівна мова хвиль: сіісуу, грсс, рсіісс, уусс.
Svetlana Kruglikovje citiraoпре 2 године
Ви знаєте, що я вам скажу? А що, містере О’Рурку? Знаєте що? Росіяни — вони такі слабкі, що японцям їх і на один зуб не стане.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke
(ne više od 5 odjednom)