Янн Мартел

    Алекс С.je citiralaпре 5 месеци
    Звери низшего ранга куда настойчивее заигрывают со смотрителями. Силясь доказать свою преданность, они делаются покладистыми, ласковыми.
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    он написал две книги: роман и документальное эссе. Но беллетристика и документальная проза редко публикуются в одном томе. Загвоздка в том, что эти жанры традиционно существуют порознь. Так наши знания и впечатления о жизни рассортированы в книжных магазинах и библиотеках — разные полки, разные этажи, и так издатели выпускают книги — вымысел в одной упаковке, рассуждение в другой. Однако писатели творят иначе. Романы вовсе не лишены рассудочности, а эссе — фантазии. Да и люди живут по-другому. В их мыслях и поступках нет строгого подразделения на образность и рациональность. Правда и ложь — трансцендентные категории и в литературе, и в жизни. Беллетристику и документальную прозу полезнее разделить на ту, что изрекает правду, и на ту, что лжет
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    Перевертыш — книга, у которой два парадных входа, но нет выхода
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    Каждый человек — мешанина из фактов и вымысла, наши реальные тела — мешки, набитые сказками
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    Наставник поведал, что музыкант должен обладать лишь одной врожденной способностью — умением радоваться
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    Стремление английского использовать все новое и чуждое, его усердное и небрезгливое воровство слов из других наречий, его безмерный вокабуляр, сродни музейному запаснику, его безразличие к орфографии и отношение к грамматике по принципу «не тревожься, будь счастлив» превратили его в цветистый и богатый язык, полюбившийся Генри
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    он считал английский джазом, немецкий — классикой, французский — церковной музыкой, а испанский — городским шансоном. В смысле, пронзи ему сердце, и оно закровоточит французским, вскрой черепушку — извилины замерцают английским и немецким, а испанский почувствуешь на его ладонях.
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    Кажется, Гертруда Стайн сказала, что язык — это переворошенный алфавит
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    Мы циничны к представителям своего вида, однако внимательны к животным, особенно диким. Не можем уберечь от уничтожения их среду обитания, но очень стараемся уберечь их самих от чрезмерной иронии
    Kakliboje citiralaпре 2 године
    Люди гораздо охотнее верят невообразимому
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)