Esther Cruz

  • Ozz Ramosje citiraoпре 2 године
    Durante el transcurso de mi investigación, descubrí la etimología de la palabra fuck, que procedía de los primeros diarios navales que llevó ese capitán: cuando un miembro de la tripulación recibía un castigo por haber mantenido relaciones sexuales, en el diario se anotaba FUCK («for unlawful carnal knowledge», o por conocimiento carnal ilegítimo). Era un dato curioso demasiado bueno como para no compartirlo con toda la clase.
  • Marcia Ramosje citiralaпре 10 месеци
    A continuación, unas diez páginas de notas para un ensayo sobre el texto Heroines, de Kate Zambreno: «El espacio entre párrafos introduce un espacio poético, unas sinapsis» (parte del encanto del cuaderno es que no está editado; espero que ese tautológico doble «espacio» no llegara al ensayo publicado).
  • Marcia Ramosje citiralaпре 9 месеци
    escrito sobre sus vívidas alucinaciones hipnagógicas nocturnas, «espectáculos brillantes que mutan»; Vladímir Nabókov también las tenía. Cuando no puedo dormir, intento conscientemente inducir el estado hipnagógico imaginando cosas imposibles, dejándome llevar por
  • Marcia Ramosje citiralaпре 9 месеци
    sueño lúcido se me ha terminado dando bastante bien: en algún momento me percaté de que, en cuanto pienso «esto debe de ser un sueño», ya estoy soñando; en consecuencia, si lo pienso, me
  • Marcia Ramosje citiralaпре 9 месеци
    para el que no exista un concepto equivalente en nuestro idioma
  • Marcia Ramosje citiralaпре 9 месеци
    Hay más de ochocientos iconos admitidos entre la mayoría de las plataformas, y aún más en iOS 9, pero muchos de ellos, como las fotos de los bancos de imágenes, son bastante inservibles.
  • Marcia Ramosje citiralaпре 9 месеци
    A la gente fanática de los iconos a lo mejor le encanta este reto, o ve la escasez de opciones como algo liberador, como una carta muy breve en un restaurante
  • Marcia Ramosje citiralaпре 9 месеци
    Silem Mohammad escribió un libro de «sonagramas», sonetos perfectos que son anagramas de sonetos de Shakespeare) o en ejercicios oulipianos como el lipograma, en el que se omiten una o más letras de una obra.
  • Marcia Ramosje citiralaпре 9 месеци
    es exactamente lo que estoy traduciendo?». Flaubert tenía fama de estilista, de alguien que creía que «una buena frase en prosa debería ser como un buen verso en poesía, inalterable» (y si es inalterable, es intraducible).
  • Marcia Ramosje citiralaпре 9 месеци
    es exactamente lo que estoy traduciendo?». Flaubert tenía fama de estilista, de alguien que creía que «una buena frase en prosa debería ser como un buen verso en poesía, inalterable» (y si es inalterable, es intraducible).
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)