Попробуйте перевести русское слово «государство» на другие языки, например на английский. Вряд ли у вас что-нибудь получится. Ведь «государство» — это не «state», потому что «state» — это некое территориальное образование. Это не «government», потому что «government» — это «правительство». Это не «authority», потому что «authority» — это «власть». Государство — это все сразу. Отсюда возникает мощное искажение в русском общественном сознании. Задайте любому человеку вопрос:
Что может чиновничество?
Ой, да они ничего не могут!
Что может правительство?
Да они там только своими разборками занимаются!
А что может государство?
Государство может все!
Что должно делать государство?