Нора Галь

Переводчик английской и французской литературы на русский язык, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.
godine života: 27 aprila 1912 23 jula 1991

Citati

domudorogije citiraoпре 2 године
Мама нередко говорила, что человек никогда не бывает совершенно несчастен. Я это испытал в тюрьме, когда заря окрашивала небо и свет нового дня просачивался в мою камеру.
Maria Petrukhinaje citiralaпре 2 године
застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристра
Maria Petrukhinaje citiralaпре 2 године
Есть такая болезнь — водобоязнь. А многие литераторы, увы, страдают глаголобоязнью.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)