bookmate game

Пола Фокс

  • Игорь Кириенковje citiraoпре 2 године
    Перед нами роман, воспаривший над всеми остальными произведениями американской реалистичной беллетристики со времен Второй мировой войны.
  • Аннаje citiralaпре 2 године
    — Тебе нужно выбросить это нижнее белье, — сказала она. — Оно прямо на тебе рассыпается.

    — Когда долго носишь, оно такое нежное становится, мне нравится.

    Это прозвучало почти жалобно. Она смягчилась. Было что-то очень забавное в маленьких личных предпочтениях людей, их секретных привычках, детских и глупых
  • Аннаje citiralaпре 2 године
    — Что ты делаешь в такую рань?

    — Пью, — ответила она. Отто зевнул, а затем заметил бутылку виски в ее руке.

    — О! Ты и вправду…

    — Утром очень хорошо выпивать, — сказала она. — Намного лучше, чем на вечеринках.
  • ШарманКаje citiraoпре 2 године
    чем лучше я понимаю значение каждого отдельного предложения, тем меньше я могу сформулировать, какому большому, глобальному смыслу служат все эти локальные значения. В конечном счете перегрузка смыслами вызывает некий ужас. Это сродни полному отсутствию смысла
  • ШарманКаje citiraoпре 2 године
    Всё новое – хорошо забытое старое. А эта фальшивая сложность – всего лишь другой вид пенала.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)