bookmate game
ru

Анатолий Михайлов

  • Ireneje citiraoпрошле године
    Нет-нет, мы должны сбить его со следа, и потому сначала отправимся в Корнуолл, а уже оттуда потом поедем на север, но только после того, как я сочту, что горизонт чист.
  • b1963986639je citiraoпрошле године
    Я пал жертвой вульгарного любопытства обитателей площади.
  • Ireneje citiraoпре 5 месеци
    Купить дом — отплатить кузине Эдит за ее доброту — и наконец позаботиться о Нанни!

    — А в какой части страны мы будем жить? — мечтательно осведомилась Виола.

    Дэвид пожал плечами.

    — Оставляю этот вопрос на твое усмотрение, сестренка. Как только я поправлюсь и наберусь сил, то отправлюсь бродить по свету. Я возьму с собой альбом и постараюсь посетить все те необычные и экзотические места, о которых столько слышал, но никогда и мечтать не
  • b6432223142je citiraoпре 2 године
    смутная, обезличенная жалость того рода, которую чувствуешь, когда читаешь в газете, например, что кто-то погиб в автокатастрофе или при пожаре
  • Lidia Stepanovaje citiralaпре 2 године
    Цените то, что имеете, дети! Ц
  • Lidia Stepanovaje citiralaпре 2 године
    самодовольство способно погубить даже гения
  • Lidia Stepanovaje citiralaпре 2 године
    Испуганный или удивленный взгляд одной из вас, когда я позволяла себе недопустимую резкость, ранил меня больнее, чем любые слова, а любовь, уважение и спокойная уверенность моих детей стали для меня лучшей наградой, какую я только могла получить за стремление стать той женщиной, которой им хотелось бы подражать
  • Lidia Stepanovaje citiralaпре 2 године
    почему-то чем больше ты имеешь, тем больше тебе хочется, не правда
  • Lidia Stepanovaje citiralaпре 2 године
    чтобы их ожидало ровно столько трудностей и забот, сколько Господь сочтет нужным им послать
  • Lidia Stepanovaje citiralaпре 2 године
    Лучше быть счастливой старой девой, чем несчастной женой или непорядочной девушкой, стремящейся во что бы то ни стало выйти замуж
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)