es

Carlos Ruiz Zafón

  • Victor Avilés Velazquezje citiraoпре 6 месеци
    Un escritor nunca olvida la primera vez que acepta unas monedas o un elogio a cambio de una historia. Nunca olvida la primera vez que siente el dulce veneno de la vanidad en la sangre y cree que, si consigue que nadie descubra su falta de talento, el sueño de la literatura será capaz de poner techo sobre su cabeza, un plato caliente al final del día y lo que más anhela: su nombre impreso en un miserable pedazo de papel que seguramente vivirá más que él.
  • Victor Avilés Velazquezje citiraoпре 6 месеци
    Tiene usted más oficio que buen gusto, Martín. La patología que le aflige tiene un nombre y ese nombre es grand guignol, que viene ser al drama lo que la sífilis es a las vergüenzas. Su obtención tal vez es placentera, pero de ahí en adelante todo es cuesta abajo. Tendría que leer a los clásicos, o al menos a don Benito Pérez Galdós, para elevar sus aspiraciones literarias.

    —Pero a los lectores les gustan los relatos —argumentaba yo.

    —El mérito no es de usted. Es de la competencia, que de tan mala y pedante es capaz de sumir a un burro en estado catatónico en menos de un párrafo. A ver si madura de una puñetera vez y se cae ya del árbol de la fruta prohibida.
  • Joselin Sotoje citiralaпре 2 године
    l arte de leer se está muriendo muy lentamente, que es un ritual íntimo, que un libro es un espejo y que sólo podemos encontrar en él lo que ya llevamos dentro, que al leer ponemos la mente y el alma, y que ésos son bienes cada día más escasos.
  • Joselin Sotoje citiralaпре 2 године
    l arte de leer se está muriendo muy lentamente, que es un ritual íntimo, que un libro es un espejo y que sólo podemos encontrar en él lo que ya llevamos dentro
  • Joselin Sotoje citiralaпре 2 године
    rezándole a un Dios en el que no creía.
  • LADY BIRDje citiralaпре 2 године
    Nos miramos en la penumbra, buscando palabras que no existían. Aquélla fue la primera vez en que me di cuenta de que mi padre envejecía y de que sus ojos, ojos de niebla y de pérdida, siempre miraban atrás. Se incorporó y descorrió las cortinas
  • LADY BIRDje citiralaпре 2 године
    Se encontró con una ciudad de tinieblas, en la que mi padre ya no vivía, pero que seguía embrujada por su recuerdo y su memoria en cada rincón
  • LADY BIRDje citiralaпре 2 године
    aquella tristeza muda que sangraba por las paredes de la ciudad herida era el verdadero rostro de su alma
  • LADY BIRDje citiralaпре 2 године
    yo me rendía, atormentado por la imagen de aquel desconocido de dudosa existencia que se complacía en acariciar ese cuello de cisne, y a saber qué más, mientras a mí sólo me estaba permitido anhelarlo

    Que no tienes DIEZ AÑOS?????

  • Victor Avilés Velazquezje citiraoпре 6 месеци
    Cuál fue mi sorpresa al descubrir que mi padre, librero de casta y buen conocedor de los catálogos editoriales, jamás había oído hablar de La Sombra del Viento de Julián Carax. Intrigado, mi padre inspeccionó la página con los datos de la edición.
    —Según esto, este ejemplar forma parte de una edición de dos mil quinientos ejemplares impresa en Barcelona, por Cabestany Editores, en diciembre de 1935.
    —¿Conoces esa editorial?
    —Cerró hace años. Pero la edición original no es ésta, sino otra de noviembre del mismo año, pero impresa en París… La editorial es Galliano & Neuval. No me suena.
    —Entonces, ¿el libro es una traducción? —pregunté, desconcertado.
    —No menciona que lo sea. Por lo que aquí se ve, el texto es original.
    —¿Un libro en castellano, editado primero en Francia?
    —No será la primera vez, con los tiempos que corren —adujo mi padre—. A lo mejor Barceló nos puede ayudar…
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)