Estaba tendido en el suelo sobre una cama de pellejos. Un cuero de vaca colgaba de uno de los maderos del techo. Por la única ventana que tenía la habitación, cerca del mojinete
b9551158400je citiraoпре 3 године
. Rasu-Ñiti: que aplasta nieve.
LUDWING FEDERICO BERNAL YÁBARпре 4 године
El mundo a veces guarda un silencio cuyo sentido solo alguien percibe
Mayra Ramosje citiralaпре 5 година
Las lenguas –como las culturas– poco evolucionadas son más rígidas, y tal rigidez constituye prueba de flaqueza y de riesgo de extinción, como bien lo sabemos.
Mayra Ramosje citiralaпре 5 година
«Huérfano de huérfanos; hijo del viento de la luna debe ser el frío de sus ojos, el corazón pura tristeza»
Mayra Ramosje citiralaпре 5 година
Contemplando sus ojos negros, oyendo su risa, mirándola desde lejitos, era casi feliz, porque mi amor por Justina fue un «warma kuyay»
Mayra Ramosje citiralaпре 5 година
–¡Yo te quiero niñacha, yo te quiero!
Y una ternura sin igual, pura, dulce, como la luz en esa quebrada madre, alumbró mi vida.
Mayra Ramosje citiralaпре 5 година
–Ese puntito negro que está al medio es Justina. Y yo la quiero, mi corazón tiembla cuando ella se ríe, llora cuando sus ojos miran al Kutu. ¿Por qué, pues, me muero por ese puntito negro?
Mayra Ramosje citiralaпре 5 година
–¡Don Froylán! ¡Es malo! Los que tienen hacienda son malos; hacen llorar a los indios como tú; se llevan las vaquitas de los otros, o las matan de hambre en su corral.