bookmate game
ru
Джордж Гордон Байрон

Дон Жуан

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его „Дон-Жуана“), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни „Чайльд-Гарольд“, ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях „Дон-Жуана“…»
Ova knjiga je trenutno nedostupna
424 štampane stranice
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Sergey Tije podelio/la utisakпрошле године

    Почему-то думал, что это будет пособие по соблазнению с яркими примерами в стихотворной форме.
    Но по факту это истории о том, как человека судьба бросает из одной истории в другую, как щепку в шторм.
    Есть много интересных поэтических мыслей и сравнений, интересен подход поэта к этой истории с долей юмора и иронии.
    Но я ожидал от поэмы намного большего, под конец уже стало тяжело продолжать чтение.
    Конец книги внезапный и нелепый.

  • b9818853571je podelio/la utisakпре 3 године
    👍Vredna čitanja
    💞Romantična

    Прекрасное произведение! Читается легко и с удовольствием

  • Сэр Пухje podelio/la utisakпре 5 година
    👍Vredna čitanja

    7

Citati

  • Sergey Tije citiraoпрошле године
    Когда поставил солнце Галилей
    На место, поместили Галилея
    В тюрьму, чтоб он не совращал людей.
    Провозглашая странную идею
    Вращения Земли. И много дней
    Томился он, слабея и старея,
    А ныне мудрецом объявлен он.
    Наверно, прах его весьма польщен!
  • Sergey Tije citiraoпрошле године
    Из таинств признавал он только два,
    А ведьм и вовсе отрицал. Ну что же?
    «К чему нам жечь старух?» — сии слова
    Вполне гуманны, но — прости мне, боже,
    Есть суки, чья природа такова,
    Что нужно бы подпаливать их все же!
    А жечь старух невежливым считается,
    Хотя сэр Мэтью Хэйлс и огорчается.
  • Sergey Tije citiraoпрошле године
    О, лучших лет высокая любовь,
    Пора надежд, невинности небесной,
    Когда блестит в тумане светлых снов
    Грядущий мир волшебно — неизвестный,
    Когда везде мы слышим тайный зов
    Счастливых сил и радости чудесной,
    И в сердце, словно в озере — луна,
    Она, одна сна отражена!

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)