bookmate game
Knjige
Aleksandar Dima

Tri musketara

Uzbudljivo i šarmantno, “Tri musketara” Aleksandra Dime je ep o hrabrosti, avanturama i prijateljstvu koje prevazilazi vreme i prostor. Radnja nas vodi kroz uzbudljiv svet 17. veka, gde se susreću časni D'Artanjan i njegova trojica neustrašivih drugova — Atos, Porthos i Aramis. Ovaj kvartet neustrašivih ratnika spremnih je na sve zarad časti, ljubavi i pustolovina.
D'Artanjan, mladi i strastveni junak, pridružuje se kraljevskim musketarima kako bi ostvario svoje snove o slavi i ljubavi. Kroz spletove dvorskog života, ljubavi, intrige i duge mačevalačke dvoboje, priča nas vodi kroz lavirinte francuskog dvora i tajnih saveza.
Ova klasična pustolovina oživljava vreme kada je viteštvo bilo u zenitu, a svaka borba bila izraz hrabrosti i viteškog kodeksa. “Tri musketara” su uistinu nezaboravna saga o hrabrim dušama koje se bore protiv nepravde.
Ovo elektronsko izdanje je deo Bookmate Originals klasika, čime se klasično delo prilagođava modernom čitalačkom iskustvu u digitalnom svetu književnosti.
Ovo delo je deo svetskog javnog književnog dobra.
700 štampanih stranica

Ostale verzije

Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Natasa Petkovicje podelio/la utisakпре 3 године
    👍Vredna čitanja
    🔮Kompleksna
    💡Poučna
    🎯Zdrav
    🚀Čita se u jednom dahu

    Nezaboravna avantura od 1. do poslednje stranice. Topla preporuka.

  • Jozefinaje podelio/la utisakпре 1 сата
    👍Vredna čitanja

    Knjiga je odlična, ali je lektura očajna, zbog čega se knjiga često teško čita/prati.

  • b7959024979je podelio/la utisakпре 3 месеца
    👍Vredna čitanja
    💡Poučna
    🚀Čita se u jednom dahu

    Odlična kao i Grof Kaljostro,Monte Kristo i Kraljica Margot

Citati

  • Darkoje citiraoпре 2 године
    – Ja vam opraštam – reče – zlo koje ste mi naneli; opraštam vam moju uništenu budućnost, moju izgubljenu sreću, moju okaljanu ljubav i moje spasenje koje sam zauvek izgubio zbog očajanja u koje ste me bacili. Počivajte mirno.
  • Darkoje citiraoпре 2 године
    Miledi pokri čelo rukama i pokuša da prikupi misli koje je samrtni strah rastrojio.

    – Sad je na mene red – reče Atos, drhteći kao što drhti lav kad ugleda zmiju. – Ja sam se oženio ovom ženom kad je bila mlada devojka, oženio sam se njome protiv volje cele moje porodice; dao sam joj svoje imanje, dao sam joj svoje ime; i jednog dana spazih da je ta žena žigosana; na levom ramenu imala je krinov cvet.
  • Darkoje citiraoпре 2 године
    – Mogu vam redom ispričati dan po dan sva vaša dela, otkako ste stupili u službu kardinalovu pa do večeras.

    Osmeh neverovanja pređe preko bledih usana miledinih.

    – Slušajte: vi ste odsekli dva brilijantska priveska sa grudi vojvode od Bakingama; vi ste izveli otmicu gospođe Bonasje; vi ste, zaljubljeni u grofa od Varda i misleći da provodite noć sa njim, otvorili svoja vrata gospodinu D’Artanjanu; vi ste, misleći da vas je grof od Varda prevario, hteli ovoga ubiti uz pomoć njegovog suparnika; a kad je taj suparnik otkrio vašu sramnu tajnu, vi ste i njega hteli ubiti, pomoću dvojice ubica koje ste poslali za njim u poteru; videći da su puščana zrna promašila cilj, poslali ste otrovano vino s lažnim pismom, kako bi vaša žrtva pomislila da je vino dobila od svojih prijatelja; vi ste, najzad, u ovoj sobi, sedeći na ovoj stolici na kojoj ja sada sedim, uzeli na sebe obavezu da ubijete vojvodu od Bakingama, a zato vam je kardinal dopustio da ubijete D’Artanjana.

    Miledi beše bleda kao mrtvac.

    – Pa vi ste pravi satana! – reče ona.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)