Koristimo kolačiće da poboljšamo iskustvo na web lokaciji i naše preporuke.
Za više informacija, pročitajte našu Politiku kolačića.
Prihvati sve kolačiće
Podešavanja kolačića
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Došlo je do greške. Pokušajte ponovo.
Школа злословия, Ричард Бринсли Шеридан
ru
Ричард Бринсли Шеридан

Школа злословия

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • BystrovaLizaje citiralaпре 8 година
    Раули. Мое почтение, сэр Питер. Как поживаете, сэр?
    Сэр Питер. Прескверно, мистер Раули, прескверно. У меня одни огорчения и неприятности.
    Раули. Что же такое случилось за один день?
    Сэр Питер. Задавать такой вопрос женатому человеку!
  • BystrovaLizaje citiralaпре 8 година
    Конечно, он растерял всех своих друзей, но я слышал, что евреи ни о ком так хорошо не отзываются, как о нем.
  • BystrovaLizaje citiralaпре 8 година
    Вообще она описывает недурно, язык у ней свободный и смелое воображение; но краски она кладет слишком густо и часто хватает через край. Ей недостает той мягкости колорита, той приятной, веселости, какою отличается злословие вашего сиятельства.
  • yaratkanje citiralaпре 9 година
    Хорошо, я не стану спорить, насколько допустимо злословие; но уж в мужчине-то оно всегда противно. В нас есть тщеславие, зависть, соперничество и тысячи причин ставить ни во что друг друга; но мужчина-сплетник должен обладать трусостью женщины, чтобы решиться на клевету.
  • charlottevonprussiaje citiraoпре 9 година
    Вот, например, сэр Гарри играет в диэту и потому сидит на строжайшем режиме.
  • Аля Сабрицкаяje citiralaпре 9 година
    Ах, мастер Раули, в мое время слуги довольствовались камзолами с барского плеча, а теперь они берут их парадные костюмы – и вместе с тем весь блеск их пороков.
  • Аля Сабрицкаяje citiralaпре 9 година
    пока у меня есть, что давать, я буду давать; значит, к чорту вашу экономию!
  • Аля Сабрицкаяje citiralaпре 9 година
    Нет, вино только сильнее обнаруживает природные свойства человека. Напоить их – значит только сделать их еще большими мошенниками.
  • Аля Сабрицкаяje citiralaпре 9 година
    Сэр Оливер. Так, стало быть, один из моих племянников – беспутный кутила?

    Сэр Питер. Ах, старый друг, грустно думать мне, как вы разочаруетесь в нем! Он – погибший человек. Но за Чарльза вас вознаградит его брат, Джозэф: это – действительно образцовый юноша; весь свет о нем хорошо говорит.

    Сэр Оливер. Очень прискорбно это слышать: у него слишком хорошая репутация, чтобы он оказался честным малым. Весь свет о нем хорошо говорит! Это значит, он кланялся одинаково низко и мудрецам, и дуракам, и мерзавцам, и честным людям.

    Сэр Питер. Как, сэр Оливер? Неужели вы ставите ему в вину, что он не нажил себе врагов?

    Сэр Оливер. Да, если он человек порядочный, то он заслуживает врагов.

    Сэр Питер. Ну, хорошо; вы не будете так думать, когда узнаете его. Говорит он так назидательно, выказывает такие благородные чувства!

    Сэр Оливер. К чорту его чувства! Если он встретит меня с объедками морали во рту, меня сразу стошнит.
  • Аля Сабрицкаяje citiralaпре 9 година
    Его разговор – это сплошной пасквиль на всех его знакомых.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)