bookmate game
da
Knjige
Colson Whitehead

Harlem Shuffle

  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    Han sagde, de skulle bruge mig til at køre flugtbilen, det var derfor, jeg sagde ja.” Freddie trak på skuldrene. ”Det kan enhver idiot finde ud af. Man skal bare have to hænder og en fod
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    På Nightbirds havde Freddie fået ham til at love, at han ville tænke over det, fordi han vidste, at Carney som regel gav efter, hvis han fik tid til at tænke en af fætterens planer grundigt nok igennem. En enkelt lang nat, hvor Carney havde ligget og stirret op i loftet, var normalt nok til, at han slog til og gik med på planen. Sprækkerne i det loft var som en spejling af sprækkerne i hans egen selvkontrol. Det var en del af deres Gøg og Gokke-­rutine – Freddie fik ham altid overtalt til noget rigtig dumt, og så skulle den umage duo prøve at stikke af fra konsekvenserne
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    Carney havde en snert af den i sin karakter, hvordan kunne han undgå at have det, når han var vokset op med en far, der var sådan? Men man skulle kende sine begrænsninger som mand og vide at beherske dem
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    Så svimlende og magtfuldt det end føltes. Alle bar rundt på et lille, hemmeligt bykort indeni, skjulte kroge og dunkle gyder, som ingen så – men det der talte, var de brede gader og boulevarder, det der også var synligt på andre menneskers kort over, hvem du var. Det der uvæsen indeni, der rykkede i ham eller råbte til ham indimellem, var ikke det samme uvæsen, som hans far havde haft. Den trang, der havde krævet hvert vågent øjeblik for at kunne stilles. Den trang, som også Freddie mere og mere lå under for.
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    Sandra fyldte Carneys kaffekop igen, han lagde ikke mærke til det. Carney var lovlydig i den forstand, at han ikke var så kriminel igen, hverken i handling eller i hang. Et enkelt smykke en gang imellem, og så de tv-apparater, som Freddie og et par andre lokale typer kom ind med fra tid til anden, det kunne han leve med. Men ikke noget større end det, ikke noget, der tiltrak sig uønsket opmærksomhed til forretningen, den facade, han vendte ud mod verden. Også selv om der gik et lille gys af spænding igennem ham, hver gang han omsatte den slags varme sager til lovlige varer, et stød gennem blodbanerne, som om han havde sat sig selv til en stikkontakt, men det var ham, der kontrollerede det, ikke omvendt.
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    Det var stadig Hotel Theresa, det sorte samfunds hovedkvarter, og dets tretten etager besad flere muligheder og større ophøjethed, end deres forældre og bedsteforældre nogensinde havde kunnet drømme om.

    At begå røveri på Hotel Theresa var som at pisse op og ned ad Frihedsgudinden. Det var som at hælde noget i Jackie Robinsons drink aftenen inden World Series-finalen i baseball.
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    Så lænede Freddie sig nærmere.
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    De var den slags fætre, som alle troede, var brødre, men personlighedsmæssigt adskilte de sig fra hinanden på en del punkter. Som det at besidde lidt almindelig sund fornuft. Noget Carney besad, men som hos Freddie virkede, som om den hele tiden smuttede fra ham gennem et hul i bukselommen – den var der aldrig rigtig, når han havde brug for den
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    Alma brugte udtrykket taget til takke på samme måde, som en mindre poleret person ville bruge udtrykket røvhul, som en mejsel, der blev banket ind for at åbne en sprække til en bestemt følelse.
  • Paul Cje citiraoпре 2 године
    Elizabeth mor lavede mad på samme måde, som hun foretog sig alt andet, med en god portion trods. I køkkenet slog det igennem i den måde, hendes mad smagte på.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)