bookmate game
ru
Нора Робертс

Возмездие

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    – Вовсе нет, – улыбнулся он. – Не скажу, что я сам не мечтал разбогатеть… Но Рорк свои заработал. Он всегда знал, что ему надо. А я хотел иметь свой паб и, поскольку желание мое сбы­лось, считаю, что я тоже богат
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    – А что, он ревностный католик? Впрочем, все эти – тоже католики. Большинство из них обязательно ходят к воскресной мессе, правда, в субботу вечером творят, что хотят
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    – Вы хотите, чтобы я проверила туфли?!
    – Я же сказала. Продажа этой модели за пос­ледние два – нет, три месяца. Вдруг нам повезет?
    – Вера в чудеса очень успокаивает, лейтенант.
    – В детали, Пибоди! Надо верить в детали. Сопоставьте эти данные с данными по продаже статуэток и не забудьте про пальто. Макнаб рабо­тает над блокиратором
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    – «Рорк Индастриз» выполняет заказы прави­тельства, даже ряда правительств. Департамент обороны и безопасности всегда интересуется та­кими игрушками. И платят они хорошо
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    Разозлившись, Ева забыла про страх, поэтому говорила легко и уверенно. Она сообщила имена шестерых человек, виновных в убийстве Марлены, предоставила диск с собранными о них сведе­ниями и предложила свою версию случившегося
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    – Я отлично понимаю, что моя личная жизнь, мой брак являются предметом обсуждения как в департаменте, так и среди широкой публики. С этим я могу смириться. Я также понимаю, что дела моего мужа, а особенно способы ведения этих дел, тоже вызывают любопытство. И с этим я смирилась. Но я считаю оскорбительным то, что моя репутация и личные качества моего мужа ста­вятся под сомнение. От прессы, майор, этого можно ожидать, но не от моего начальника! Вам хорошо известно, майор, что для меня лишиться значка – все равно что лишиться руки. Но если мне придется делать выбор между службой и се­мьей, я предпочту потерю руки
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    – И о чем это говорит?
    – Он чувствует себя уверенно, когда все нахо­дится на своих местах, это у него пунктик. А сам закон и законопослушное общество значат для него очень мало, поскольку часто все законные установки себя не оправдывают. Эстетика тоже имеет для него значение – ему важно, где он на­ходится, как выглядит. Он ценит красоту порядка. Это человек, предпочитающий размеренную жизнь: четкий ритм и размеренность действуют на него успокаивающе. Он встает в одно и то же время, в одно и то же время ложится. Придерживается строгого распорядка как в работе, так и в отдыхе
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    Наверное, сможет, если будет врать логично и убедительно.
    Первый этап: доказать, что Соммерсета под­ставляли нарочно.
    Второй этап: выстроить логичную теорию, до­казывающую, что сделано это было из мести. Мести, направленной неверно
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    – Если дойдет до прокурора, очень велика ве­роятность того, что меня отстранят от дела. Так или иначе, думаю, у нас есть неделя, не больше. А потом, скорее всего, вам придется иметь дело с другим следователем.
    Соммерсет задумался, потом кивнул.
    – Воистину, черт знакомый лучше черта не­знакомого
  • Ri Yanje citiralaпре 2 године
    – А с вами можно? Я бы на вас работал…
    – Не сейчас. – Рорк легонько погладил маль­чишку по, голове. – Я знаю людей, которые тебе наверняка понравятся. Если захочешь, я устрою так, чтобы ты пожил с ними: вам понадобится время, чтобы присмотреться друг к другу.
    – А Соня поедет со мной?
    Рорк с грустью отметил, что от матери Кевину было отказаться легче, чем от котенка.
    – Конечно.
    Кевин, прикусив губу, взглянул на отель.
    – И мне не надо будет туда возвращаться?
    – Нет, – твердо сказал Рорк. «До тех пор, пока за деньги можно будет купить свободу и право выбора», – добавил он про себя.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)