Koristimo kolačiće da poboljšamo iskustvo na web lokaciji i naše preporuke.
Za više informacija, pročitajte našu Politiku kolačića.
Prihvati sve kolačiće
Podešavanja kolačića
Тень (перевод К. Бальмонта), Эдгар Аллан По
ru
besplatno
Эдгар Аллан По

Тень (перевод К. Бальмонта)

Семеро друзей веселились, безумствовали и пили вино, рядом лежал восьмой. Он не пил и не веселился, его — одного из многих, одного из многих их друзей — забрала чума.

А потом пришла Тень…
4 štampane stranice
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Artak Petrosyanje podelio/la utisakпре 7 година
    👎Možete propustiti

    Шняга

  • eyrenje podelio/la utisakпре 5 година
    💤Smooor!

  • Annyshkaje podelio/la utisakпре 8 година
    👍Vredna čitanja

Citati

  • Ивашкаje citiralaпре 4 године
    Тот год был годом ужаса, он был исполнен чувств, которые сильней, чем ужас, и для которых нет названья на языке земли.
  • Анна Селюнинаje citiralaпре 5 година
    И все же мы смеялись, и были веселы – веселились истерически;
  • Annyshkaje citiraoпре 8 година
    этот голос, от слога до слога меняя выражение, глухо звучал для нас, будучи подобен родному знакомому говору тысяч и тысяч отшедших друзей.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)