bookmate game
ru
Андреа Питцер

Тайная история Владимира Набокова

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Зоя Павленкоje citiralaпре 7 година
    Понимая, на что намекают сенаторы, президент Франклин Делано Рузвельт парировал: Библия тоже практически полностью написана иностранцами и евреями. Американская тяга к пацифизму и изоляционизму в то время казалась неразрывно связанной с ненавистью к евреям.
  • Gleb Chugaevje citiraoпре 7 година
    у Солженицына объявился двойник, который устраивал пьяные дебоши и приставал на улицах к женщинам, пока друзья писателя не поймали самозванца. Хулигана сдали в милицию, откуда его… благополучно отпустили
  • oceansapartje citiralaпре 7 година
    Гостиничная прислуга разыскала для звездного постояльца старинный обшарпанный пюпитр, якобы некогда служивший Флоберу – одному из немногих писателей, которыми Набоков искренне восхищался. Во время работы перед ним лежал Большой словарь Уэбстера, а шорты, повседневная обувь, книги и сачки для бабочек были свалены в углу номера – временного пристанища, сделавшегося постоянным, – словно немые свидетельства добровольного изгнания.
  • oceansapartje citiralaпре 7 година
    С юных лет Набоков посмеивался над другими авторами, называя Т. С. Элиота «самозванцем и фальшивкой» и презирая нравственные поучения Достоевского (персонажи которого «грехами прокладывали себе дорогу к Иисусу»), Фолкнера (полного «обглоданной трафаретности» и «библейского бурчания») и «мелодраматичного писаки» Пастернака. Впоследствии он точно так же не признавал Хемингуэя, Генри Джеймса, Бальзака, Эзру Паунда, Стендаля, Д. Г. Лоуренса, Томаса Манна, Андре Жида, Андре Мальро, Жан-Поля Сартра и женщин-писательниц как таковых.
  • oceansapartje citiralaпре 7 година
    Набоков с такой же тщательностью стремился расписывать и свои появления на телевидении, пряча карточки со «шпаргалками» в самых неожиданных местах съемочных павильонов – в цветочных горшках и чайных чашках.
  • Ekaterina Titenkoje citiralaпре 8 година
    Израиль, куда его пригласили в конце 1970 года. В первую очередь Владимира интересовали местные бабочки, но политические соображения тоже играли важную роль
  • Ekaterina Titenkoje citiralaпре 8 година
    Когда в New York Post госпожу Набокову назвали русской аристократкой, Вера написала в редакцию, что «весьма гордится» своими корнями, которые у нее вообще-то «еврейские».
  • Ekaterina Titenkoje citiralaпре 8 година
    Если намек «собаки не допускаются» оказывался чересчур тонким для посетителя, то пометка «церкви на удобном расстоянии для верующих» в ту эпоху однозначно давала понять: евреям сюда нельзя. За то время, пока Набоков работал над «Лолитой» – и просматривал газетные объявления, чтобы подыскать жилье на лето для охоты на бабочек, – в рубрике объявлений одной только The New York Times такие формулировки появлялись больше тысячи раз.
  • Ekaterina Titenkoje citiralaпре 8 година
    Полная формулировка – «Собаки, цветные и евреи не допускаются» – использовалась в Соединенных Штатах до начала 60-х годов и даже позднее. Гумберт очень к месту вспоминает кокер-спаниеля, которого видел в холле гостиницы, когда они с Лолитой останавливались там первый раз, и думает, не крещеный ли часом этот пес.
  • Ekaterina Titenkoje citiralaпре 8 година
    Тревожные, разбросанные по тексту образы – колонны Исаакиевского собора, «отполированные когда-то рабами», дети на деревьях, которых в 1905 году «сбивали удалыми выстрелами», – подводят читателя к ощущению катастрофы.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)