ru
Уильям Гибсон

Периферийные устройства

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Впервые на русском — новейший роман автора трилогии «Киберпространство» и «Трилогии Моста», «Машины различий», «Распознавания образов» и «Страны призраков». Главный визионер современности вернулся наконец назад в будущее! Бертон служил в корпусе морской пехоты, в элитном подразделении Первой гаптической разведки. Когда он вернулся с войны, посттравматического синдрома у него не нашли, но пенсию по инвалидности дали. А тут у него и тайная подработка появилась: испытывать новую компьютерную игру. Но однажды ему понадобилось уехать в соседний город, и он попросил свою сестру Флинн подменить его на очередном сеансе бета-тестирования. Ничего, мол, сложного: патрулируешь на квадрокоптере периметр трех этажей высотки и отгоняешь стрекоз-папарацци. Но Флинн не была готова к тому, что там увидит, — то ли это просто игра, то ли настоящее убийство. И где это — там?
Ova knjiga je trenutno nedostupna
440 štampanih stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Глеб Кушедовje podelio/la utisakпре 4 године
    👍Vredna čitanja

    Гибсон – это титан, ребята :) и хоть со времён Нейроманта черт-знает сколько лет прошло, захватывает все так же и читается не менее свежо.

  • Yulia Shlezingerje podelio/la utisakпре 7 година
    👍Vredna čitanja
    🚀Čita se u jednom dahu

    Рада, что Гибсон вновь вернулся к настоящей фантастике!

  • Юлия Манковаje podelio/la utisakпре 8 година

    Это не фантастика, как таковая, это грустный соцреализм, даже, можно громче сказать, социально-политическая сатира, и небольшое пророчество на небольшое будущее. Интересно, почему взят такой интервал времени: жизнь одного поколения, время от одного переворота до другого, быстротечность варки на медленном огне? Вся суть, по моему скромному мнению, уместилась в самом названии и нескольких заключительных предложениях. Грустно... Но правдиво. Из непонравившегося: технически вяло. Не похоже как-то на Гибсона. Чувствую, хотя подтвердить по оригиналу со своим В1/В2 инглишем не могу, что дело в переводе. Общее впечатление: "Эх, яблочко, куда ж ты котисся?"...

Citati

  • Vladimir Ilyashovje citiraoпре 10 година
    Ты — пиарщик. Она — знаменитость. Это зоофилия.
  • Дарьяje citiralaпре 7 година
    Каждый в чем-то немножко урод. Лишь бы не выродок, как говорит моя мама.
  • administratorje citiraoпре 10 година
    Люди, не способные вообразить, что поведут себя дурно, обычно с треском проигрывают тем, кому и воображать ничего не надо, поскольку они и так ведут себя дурно.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)