bookmate game
en
Knjige
Natalie Diaz

Poema de amor poscolonial

  • Iván Solísje citiraoпрошлог месеца
    Piensas que el agua olvidará lo que hemos hecho, lo que seguimos haciendo?
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    ¿Cómo puedo traducir —no en palabras sino en fe— que un río es un cuerpo, tan vivo como tú o como yo, que no puede haber vida sin él?
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    Si yo digo, Mi río está desapareciendo, ¿también quiero decir Migente está desapareciendo
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    A menos que conozcas el contexto de una conversación, podrías no saber si se habla sobre nuestro cuerpo o nuestra tierra. Podrías ignorar cuál de los dos fue herido, cuál recuerda, cuál vive, cuál apareció en un sueño, cuál necesita cuidados.
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    Pero, ¿para quién es esta traducción y acaso vendrá al funeral de cuatro noches de mi lenguaje para hacer el duelo de lo perdido en mis esfuerzos por traducir? ¿Cuando se hayan bebido mi río hasta dejarlo seco se unirán a la procesión en duelo que atraviesa nuestro desierto blanqueado?
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    En lugar de contestar, escribí: ¿Cómo le dicen ustedes a un grupo

    [de lombrices,

    si no una ansiedad, si no un asombro?
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    La ceniza puede limpiarte,

    tan alcalina como el duelo
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    Sabíamos cómo bloquear tiros, cómo hacerlos bajar por tu garganta, porque cuando dices, Tiren, nosotros escuchamos obús y metralletas Hotchkiss y Springfield Modelo 1873
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    Soy el animal que nació para apurar tus densas y rojas

    muletas —cada aliento, cada suspiro, cada gemido—

    un cuerno enganchado de deseo. Mi boca en tu muslo,

    adentro. Aquí debo entrar en ti, mi pobre

    Manolete —presiono y te separo como una herida—

    hago que la multitud palpitante en la tribuna

    de tu cresta ilíaca se levante en una ovación
  • Iván Solísje citiraoпре 9 месеци
    A lo largo del corredor, tus paredes húmedas

    me llevan como un traje de luces —de palo rosa y oro, brillante.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)