А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?
dmshustje citiraoпре 5 година
А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?
Luna Lije citiraoпрошле године
А вы могли бы?
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
Raimbekje citiraoпре 2 године
А вы могли бы?
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб
Лерокje citiralaпре 3 године
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
Ирина Осипенкоje citiralaпре 5 година
Владимир Владимирович Маяковский А вы могли бы?
Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочёл я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
1913
Илья Спиваковje citiraoпре 8 година
А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?
Андрей Волковje citiraoпре 9 година
А вы могли бы?
Я сразу смазал карту будня, плеснувши краску из стакана; я показал на блюде студня косые скулы океана. На чешуе жестяной рыбы прочёл я зовы новых губ. А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?
1913
Сергей Налимовje citiraoпре 10 година
А вы могли бы?
Я сразу смазал карту будня, плеснувши краску из стакана; я показал на блюде студня косые скулы океана. На чешуе жестяной рыбы прочёл я зовы новых губ. А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?