ru
Knjige
Паола Волкова

Мост через бездну. Комментарий к античности

«Мост через бездну» — первая книга Паолы Волковой, написанная ей на основе собственного курса лекций. Образ моста, по словам самой Паолы Дмитриевны, был выбран не случайно — как метафора всей мировой культуры, без которой мы бы не состоялись. Блестящий педагог и рассказчик, через свои книги, лекции, да и просто беседы она прививала своим студентам и собеседникам чувство красоты, стараясь достучаться до их душ и очистить от накопившейся серости.
Одна из самых знаковых книг для любого образованного человека, «Мост через бездну» приглашает нас в путешествие сквозь века. В книге прослеживаются новые связи между отдаленными формами, не лежащими на поверхности и перед глазами. От Стоунхэнджа до театра «Глобус», от Крита до испанской корриды, от европейского средиземноморья до концептуализма XX века — все это связано между собой и может существовать друг без друга.
Настоящее издание представляет переработанный цикл «Мост через бездну» в той форме, в которой он был задуман самой Паолой Дмитриевной — в исторически-хронологическом порядке. В него так же войдут ранее неизданные лекции из личного архива.
403 štampane stranice
Vlasnik autorskih prava
Bookwire
Prvi put objavljeno
2023
Godina izdavanja
2023
Izdavač
АСТ
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • елизавета сорокаje podelio/la utisakпре 4 године
    👎Možete propustiti

    Я знакома с книгой П.Волковой об античности в первом изданиии второе издание ,явно отредактированное и дополненное, проигрывает первому. Куча информации из всех областей знаний. Да и стиль Волковой здесь уже не сохранен.

  • Olga Gje podelio/la utisakпре 7 година
    🙈Ne drži pažnju
    💡Poučna

    Книге не хватает структуры. Автор вываливает знания на читателя, а тот пусть сам разбирается.

  • Марина Корje podelio/la utisakпре 8 година
    👍Vredna čitanja

    Более опытные читатели говорят, что в книге много всего "притянуто за уши" и слишком много допущений, придираются к нестройному повествованию и скачкам с темы на тему. Все это имеет место быть, и, наверное, перед чтением этот момент хорошо бы учитывать. Книга меня тем не менее очаровала. Словно в танце, проносились мимо истории, очень живые древние люди и боги, картины, скульптуры, фрески и здания. Все немного вскользь, не вглубь, и это в целом пробуждает желание обратиться к оригиналам, там где есть интерес и возможность.

Citati

  • cloudboatje citiralaпре 8 година
    Тайна – вот стимул любого немеркнущего интереса к истории, искусству, гению.
  • Victoria Pustynnikovaje citiralaпре 8 година
    Жить красотой и мудростью непроходящих ценностей – краткий миг пира
  • Maria Tarakanovaje citiralaпре 8 година
    В старой теории китайской живописи, созданной за многие века развития великими мастерами, есть, в том числе, трудное, может и не точно переводимое, понятие – «ши». Перевод понятий сложен, особенно не для китаистов, «знающих иероглиф». «Ши» переводится, например, как «рыцарь», «благородный муж», но это не джентльмен и не интеллектуал, но старинное определение безупречности, которое, прежде всего, внутреннее, скрытое, духовно-этическое качество. На него невозможно указать пальцем, бери, мол, пример. Оно, это «ши», в тебе. «Можно сказать, что дыхание духа заключается в «ши». Во всем, что создает художник, необходимо добиться структурной цельности, пронизанной единым дыханием, созвучным принципу всех деталей произведения.
    «Ши» – некая почти неопределимая субстанция, отпечаток духовного состояния создавшего ее художника.
    «Ши» – всепронизывающий трепет особой таинственной жизни, которую ни с чем невозможно спутать. Это определение главного «внереального», «внепредметного» живого тока, контакта, моста через века, перекинутого от творца к нам, зрителям и участникам. Качество, которое не передается ни школой, ни подражанием, ни копированием.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)