bookmate game
ru
Knjige
Чарльз Диккенс

Домби и сын

  • Юлияje citiralaпре 5 година
    Мистер Тутс отвечал хихиканьем. Подумав, что это может показаться слишком развязным, он заменил его вздохом. Подумав, что это может показаться слишком меланхолическим, он заменил его хихиканьем. Не совсем довольный как тем, так и другим, он засопел.
  • bfamje citiraoпре 3 дана
    Он хорошо знал все обои в доме, видел в их узорах то, чего никто не видел,
  • bfamje citiraoпре 3 дана
    Над этими сокровищами Флоренс сидела по вечерам, окончив свои собственные ежедневные уроки, следуя за Полем по тернистым тропам науки; от природы сообразительная и способная, руководимая чудеснейшим из учителей — любовью, она вскоре догнала Поля, поравнялась с ним и перегнала его.
  • bfamje citiraoпре 3 дана
    Но вы можете купить для меня эти книги, Сьюзен, и вы их купите, когда узнаете, что они мне нужны.

    — Ну, а зачем они вам нужны, мисс? — спросила Нипер и добавила, понизив голос: — Если затем, чтобы швырнуть их в голову миссис Пипчин, я готова купить целый воз.
  • bfamje citiraoпре 3 дана
    и с тех пор миссис Пипчин жила под угрозой внезапных нападений, вылазок, наскоков и беспорядочных атак, которые обрушивались на нее из коридора даже в безмятежный час отбивных котлет и отравляли ей гренки.
  • bfamje citiraoпре 3 дана
    — Я пойду прогуляться, мне нужен моцион, — продолжала мисс Блимбер, — а пока меня не будет, иными словами — до завтрака,
  • bfamje citiraoпре 3 дана
    Мне бы хотелось, чтобы вы позвали старого Глаба навестить меня, будьте так добры.

    — Какое возмутительно-вульгарное имя! — сказала миссис Блимбер. — В высшей степени неклассическое!
  • bfamje citiraoпре 3 дана
    Это случилось за сыром,
  • bfamje citiraoпре 3 дана
    словно его, беззащитного, бросили в жизнь и не было никого, кто мог бы прийти и украсить ее.
  • bfamje citiraoпре 10 дана
    миссис Блимбер, не была ученой, но притворялась таковой, и получалось ничуть не хуже.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)