bookmate game
ru
Knjige
Марк Миллер

Полночь! Нью-Йорк

Париж. Лоррен, сотрудница пиар-агентства, тонкая ценительница искусства, едет в Нью-Йорк, где ей предстоит повышение. Неизвестный человек, якобы много лет назад убивший ее отца, шлет ей письма с угрозами, ее жизнь в опасности, но это обстоятельство Лоррен от всех скрывает. Нью-Йорк. Лео, талантливый художник, выходит из тюрьмы, где просидел три года за подделку картин великих мастеров. Покупатели подделок недовольны, и на свободе Лео предстоят крупные неприятности. Конечно, эти двое встретятся. Конечно, им предстоят великие испытания и великая любовь. И конечно, их общая история превратится в головокружительное приключение, потому что их жизни переплелись много лет назад, хотя оба они об этом не подозревают, а угрозы преследователя отнюдь не пусты. Марк Миллер написал романтичную и напряженную историю, в которой смешались любовь, искусство, алчность, тайны происхождения и непредсказуемость судеб. Что еще нужно для увлекательного романа? Знать, кто его написал, — но имя автора окутано тайной. Марк Миллер тщательно оберегает свое инкогнито, и критики, превознося его дебют «Полночь! Нью-Йорк», относительно личности автора теряются в догадках вместе с читателями. Перед вами, таким образом, двойная интрига: история Лео и Лоррен и история автора — и одну из этих историй вы дочитаете до финала на одном дыхании. Впервые на русском!
282 štampane stranice
Vlasnik autorskih prava
Bookwire
Prvi put objavljeno
2022
Godina izdavanja
2022
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Маринаje podelio/la utisakпре 2 године
    👎Možete propustiti

    Подделка под литературу. Этакий коктейль из сценария, любовного романа и детектива

  • SvetlanaPochje podelio/la utisakпре 2 године
    🐼Lagano štivo

    Это мог быть классный роман, но что-то пошло не так.
    Интриги особо не было, классическая ситуация рыцарь спасает принцессу. Об искусстве говориться сложно и непонятно, отсылки к песням в начале глав вообще непонятно зачем.
    Книга для того чтобы разгрузить мозг, можно в отпуск чтобы было не скучно, но прям ВАУ не произошло, вообще. А конец еще и расстроил.

  • Olgaje podelio/la utisakпре 2 године

    Это очень живое и очаровательное повествование. Нежное и уютное в его любовной части, достаточно напряжённое в детективной. Пересечение мира искусства и криминального мира, зависть и алчность, талант и пронырливость, флирт и любовь, дружба и преданность, запах больших денег и предательство - вот темы романа. Красивые молодые главные герои: Лео - обаятельный рыцарь, решивший отвечать за свои поступки, Лоррен - достаточно смелая, чтобы не дать уплыть из под носа волшебному чувству. Колоритные молодые второстепенные персонажи - остряк Гонзо, чудак Зак. У старшего поколения героев - свои привычки, тайны и пороки. В книге огромное количество имён из мира современного искусства, которые, если вы их не знаете, непременно стоит гуглить вместе с названиями картин. Также огромное количество песен про Нью-Йорк в эпиграфах к каждой главе, из которых можно составить эклектичный саундтрек и услышать книгу. А ещё ее можно увидеть. Все места и окрестности, где живут, бывают и волей случая оказываются персонажи, указаны так четко, что их можно парой кликов найти в гугло-карте с круговой панорамой, и не просто ощутить атмосферу конкретных улиц и районов (в основном Нью-Йорка и его пригородов, но есть также французская присыпка), но и найти даже интерьеры и меню кафе и ресторанов, где проводят время главные герои. Для меня это было не менее увлекательно, чем ждать развязки криминальной части романа (тут всё, правда, как у супергероев, а потому несколько банально). Плюс названия фильмов и книг, марки авто и дорогого алкоголя. Это тоже имеет цвет и вкус. Автор не стал делать розово-счастливый хэппи-энд, что, с одной стороны, делает книгу очень уж насыщенной на повороты и события, но, с другой строны, приближает ее к действительности. Русский перевод книги местами подкачивает, и получается нечто неказистое, сбивающее настрой. Но в самом оригинале достаточно обаяния, чтобы его не перебил очень порой странный выбор русских слов и выражений (вроде улюлюкающей машины скорой помощи).

Citati

  • tayaje citiralaпре 2 године
    Черт, до чего же хорошо быть свободным...
  • Milana Bukatinaje citiralaпре 2 године
    не чувствуя ничего, кроме усталости и разочарования, сдержала подступившие к глазам слезы и поклялась себе, что больше ни за что не расстроится из-за мужчины. Ты когда-нибудь повзрослеешь? Стыдно быть такой жалкой в тридцать пять лет!
  • Елизавета Родионоваje citiralaпре 2 године
    «Свобода в Нью-Йорке — это слишком широкий выбор...»

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)