bookmate game
ru
Чимаманда Нгози Адичи

Лиловый цветок гибискуса

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Nastya Nikitinaje citiralaпре 3 године
    Вы верите в этих мальчиков, — выдала я.

    — Да, — подтвердил он, внимательно глядя на меня. — И они не нуждаются в том, чтобы я верил в них, это нужно мне.

    — Почему?

    — Потому что мне нужно верить в то, в чем я не стану сомневаться
  • Nastya Nikitinaje citiralaпре 3 године
    Отец Амади рассмеялся и сказал, что всегда верил: они могут взять высоту куда выше, чем сами думают. И они только что доказали его правоту.

    И тогда я поняла, что тетушка Ифеома именно так воспитывает своих детей. Она постоянно, изо дня в день, ставит планку их понимания все выше и выше, разговаривая с ними, как с умными взрослыми, и объясняет, чего от них ожидает. Она верит, что они возьмут высоту. У нас с Джаджа все по-другому. Мы брали свою высоту не потому, что верили, что справимся с ней, а потому, что панически боялись того, что произойдет, если мы ее не возьмем.
  • Nastya Nikitinaje citiralaпре 3 године
    — «Аджа» значит песок или оракул. Но «Джаджа»? Что значит имя «Джаджа»? Оно не на игбо, — наконец провозгласил он.

    — На самом деле меня зовут Чуквука. А Джаджа — это детское прозвище, которое крепко прилепилось, — Джаджа стоял на коленях. На нем были только джинсовые шорты. На голой спине перекатывались мускулы.

    — Когда он был маленьким, то говорил только «джа-джа-джа». Вот его и стали звать Джаджа, — пояснила тетушка Ифеома. Она повернулась к моему брату и добавила: — А я сказала твоей матери, что это подходящее прозвище и что ты станешь похожим на Джаджа из Опобо.

    — Джаджа из Опобо? Упрямый король? — переспросил Обиора.

    — Непокорный, — поправила его тетушка Ифеома. — Его называли непокорным королем.

    — А что такое «непокорный», мама? Что сделал этот король? — спросил Чима. Он тоже чем-то занимался в саду, стоя на коленях, и время от времени тетушка Ифеома говорила: «Kwusia , не делай так» или «Если ты еще раз так сделаешь, я дам тебе подзатыльник».

    — Он был королем народа Опобо, — начала рассказ тетушка Ифеома. — А когда пришли британцы, он отказался отдать им управление торговлей. Он не продал свою душу за щепотку пороха, как сделали другие. За это британцы сослали его в Вест-Индию. В Опобо он так и не вернулся.
  • Nastya Nikitinaje citiralaпре 3 године
    «А кто же тогда был убит? Кто это висит на дереве перед миссией?» Они сказали, что это божий сын и что сын и отец равны. Вот тогда я понял, что они безумны. Отец и сын равны? Tufia! Как ты не понимаешь? Вот почему Юджин не уважает меня, он думает, что мы равны.
  • Nastya Nikitinaje citiralaпре 3 године
    о дай дитя. Потому что когда мое дитя вырастет, с ним вырастет и мое богатство»
  • Erica Nikalsje citiralaпре 3 године
    Тетушка Ифеома въехала во двор, когда мы заканчивали завтрак. Она ворвалась в столовую, подобно горделивым предкам. Именно такие люди, как моя тетушка, проходили долгие мили в поисках воды, а потом носили ее с собой в глиняных кувшинах, сделанных собственными руками. Они выкармливали детей и сражались в битвах, вооруженные мачете, заточенными о разогретых на солнце камнях. Тетушка Ифеома заполнила своим присутствием всю комнату.

    — Джаджа и Камбили, вы готовы? — спросила она. — Nuwnye т, разве ты не едешь с нами?

    Мама покачала головой:

    — Ты же знаешь, Юджин любит, когда я рядом.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)