ru
Уильям Блейк

Песни Невинности и Опыта

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Ova knjiga je trenutno nedostupna
112 štampanih stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Citati

  • Анастасия Бузуноваje citiralaпре 2 године
    САД ЛЮБВИ
    Я однажды пошел в Сад Любви Я глядел и не верил глазам: На лугу, где играл столько раз, Посредине поставили Храм.
    Были двери его на замке Прочитал я над ними: "Не смей!" И тогда заглянул в Сад Любви Посмотреть на цветы юных дней.
    Но увидел могилы кругом И надгробия вместо цветов И священники с пеньем моим наслажденьям Из вервий терновых крепили оковы.
  • Анастасия Бузуноваje citiralaпре 2 године
    THE TYGER
    Tyger Tyger, burning bright, In the forests of the night; What immortal hand or eye, Could frame thy fearful symmetry?
    In what distant deeps or skies, Burnt the fire of thine eyes? On what wings dare he aspire? What the hand, dare sieze the fire?
    And what shoulder, what art, Could twist the sinews of thy heart? And when thy heart began to beat, What dread hand? what dread feet?
    What the hammer? what the chain, In what furnace was thy brain? What the anvil? what dread grasp, Dare its deadly terrors clasp?
    When the stars threw down their spears And water'd heaven with their tears: Did he smile his work to see? Did he who made the Lamb make thee?
    Tyger Tyger burning bright, In the forests of the night: What immortal hand or eye, Dare frame thy fearful symmetry?
  • Анастасия Бузуноваje citiralaпре 2 године
    Затих и уснул он, приткнувшись к стене, И ночью привиделись Тому во сне Гробы на поляне - и их миллион, А в них трубочисты - такие, как он.
    Но Ангел явился в сиянии крыл И лучиком света гробы отворил. И к речке помчалась ватага детей, Чтоб сажу в воде оттереть поскорей.
    Мешки побросав и резвясь на ветру, Затеяли в облаке белом, игру. Сказал Тому Ангел: "Будь чистым душой! И Бог, как отец, встанет рядом с тобой".
    Со всеми во тьме пробудился наш Том, Со всеми за щетку с тяжелым мешком И утром промозглым согрет трубочист: Трудящийся честно пред Господом чист.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)