ru
Фернандо Пессоа

Элегия тени

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
В этой книге читатель найдет как знаменитые, так и менее известные стихи великого португальского поэта Фернандо Пессоа (1888–1935) в переводах Геннадия Зельдовича, которые делались на протяжение четверти века. Особая, как бы предшествующая тексту проработанность и беспримесность чувства делает эти стихи завораживающими и ставит Ф. Пессоа особняком даже среди самых замечательных поэтов XX века.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
47 štampanih stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Citati

  • forestssingeternallyje citiraoпре 2 године
    Луна бледнеет и тусклеет,
    Но не исчезнет даже днем:
    Ничто на свете не истлеет,
    Хотя бы в разуме моем;

    А ты, по самой по границе
    Мое минуя существо,
    Поймешь ли, сердце, – чувство длится,
    Когда в тебе уже мертво?
  • forestssingeternallyje citiraoпре 2 године
    В книге «Преданный советчик» впервые описал чувство по имени saudade (приблизительно – «тоска», «одиночество»), которое позже связали с португальским характером и часто сознательно культивировали.
  • forestssingeternallyje citiraoпре 2 године
    Основу учения розенкрейцеров составляло некое тайное знание; в частности, им приписывали способность всеведения, изобретение особого, выражающего суть вещей языка.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)