Вадим Смоленский

Вадим Смоленский - переводчик, японист и эссеист. Создал в 1998 году с Дмитрием Ковалениным сайт "Виртуальные суси" о современной японской культуре. Перевел первую и вторую части "Трилогии Крысы" Харуки Мураками - "Слушай песню ветра" и "Пинбол-1973". 9 лет прожил в Японии (1993-2002), 7 лет в Англии, Ливерпуль (2006-2013), сейчас живет в Софии, Болгария. Ведет блог ЖЖ smolensky. Автор о себе: Родился в Мурманске (1966). Школу заканчивал в Питере. Первая попытка получить высшее образование (филологическое) была добровольно свернута на первом курсе. Вторая увенчалась дипломом инженера-компьютерщика (ЛЭТИ). В 1993 году, в силу мистического стечения обстоятельств, попал в Японию, где взялся за язык и с удивлением обнаружил, что в душе остался филологом. Разработал оригинальную методику изучения иероглифов, позже распространенную на английские слова. Сейчас работаю над компьютерным словарем иероглифов и обучающей программой на его основе. В Сети дебютировал в декабре 1997 года, преследуя цель ознакомить широкие массы со своими мнемоническими идеями. Этим, однако, дело не ограничилось, поскольку велик был соблазн попробовать себя в смежных областях. В феврале 1998 года совместно с Дм.Ковалениным основал сайт "Виртуальные Суси". Раскручивая оный, довел себя до такого состояния, что начал писать художественную прозу и переводить с японского. Помимо того, воздал должное сетевой журналистике, наплетя с марта по июнь того же года свыше тридцати "Русских Кружев".

Citati

Nathanielje citiraoпре 2 године
Из дальнейшего разговора выяснилось, что Сота-сан уже несколько раз ездил в места своего пленения, где осталась могила его брата. Всякий раз он понемногу совершенствует свой русский по японским учебным пособиям. Поэтому теперь его русский состоит из двух слоев: в одном слое «капуста-картошка», «подъём» и «работай, сука», а в другом — «позвольте вас побеспокоить», «окажите такую любезность» и «приходите к нам еще». Слова из первого слоя он помнит очень хорошо, а из второго — часто путает.

— Ничего не понимай, — пожаловался он мне. — Хочу снова военнопренный.

И еще раз от души посмеялся собственной шутке.
Nathanielje citiraoпре 2 године
Кто Василий Иванович? Мне показается, он известный человек. Но никакой энциклопедический словарь не содержает такую фамилию.
llsskyy23je citiraoпре 9 месеци
живых не читаешь?
– Живых читать – никакого проку.
– Почему?
– Потому что мертвым почти все можно простить.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)