bookmate game

Музей истории ГУЛАГа

  • Anna Nikonovaje citiralaпрошле године
    МЕСТА НЕ СТОЛЬ УДАЛЁННЫЕ — уборная. «Через день я уже не буду вскакивать с нар по свистку на поверку, ходить в “места не столь отдаленные”, когда позволят». («П. З. Р.», 1927, т. 1, с. 10)
  • Anna Nikonovaje citiralaпрошле године
    МОНАТКИ — одежда, носильные вещи. (ЛИТ.) (польск. manatki — пожитки (ЖИТНИКОВ))
  • Anna Nikonovaje citiralaпрошле године
    НЕ СВЕТИТ — не подходит, невыгодно; нет надежды; ничего не выходит. (ВОРК., КИ. 64, СВ.) «Упираться рогами мне не светит». (из разговора)
  • Anna Nikonovaje citiralaпрошле године
    НЕПЫЛЬНАЯ (только о работе) — лёгкая. «А работёнка — что ж […] непыльная». (ГИНЗ.)
  • Anna Nikonovaje citiralaпрошле године
    НИЧТЯК — хорошо; в порядке; неплохо. (СВ., РИ-67, ОРБ-68) «Ничтяк поклевал» — хорошо поел.
  • b5015104057je citiraoпре 2 године
    БАЗЛАНИТЬ, БАЗЛАТЬ — кричать, орать, шумно разговаривать.
  • b5015104057je citiraoпре 2 године
    БАЙКАЛ — слабо заваренный чай.
  • b7001000966je citiraoпре 2 године
    БИВЕНЬ — слабоумный человек. (М. 78)
  • Катя Постильнаяje citiralaпре 2 године
    Посидели молча. Камень, давивший грудь, куда-то исчез. Приветливым
  • Dior Christianje citiraoпре 2 године
    То дождь, то снег, то мошкара над нами,
    А мы в тайге с утра и до утра.
    Вы здесь из искры возводили пламя —
    Спасибо вам (т. Сталин), я греюсь у костра.
    Юз Алешковский
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)