национальный парк “Манý”, одна из “горячих точек” мира по биоразнообразию
Анастасияje citiralaпре 2 године
в тропиках потому живет больше видов, что эволюционные часы там тикают быстрее
Анастасияje citiralaпре 2 године
Альфред Рассел Уоллес, заметивший, что в тропиках “эволюция ничем не была стеснена”, тогда как в районах оледенения “ей нужно было бороться с бесчисленными препятствиями”
Анастасияje citiralaпре 2 године
глобальное потепление в среднем загоняло род деревьев в гору со скоростью два с половиной метра в год
Анастасияje citiralaпре 2 године
Деревья этого рода, как обнаружил Фили, были гиперактивны107 – они мчались вверх по склону хребта с ошеломительной скоростью почти тридцать метров в год!
Анастасияje citiralaпре 2 године
уровень углекислого газа в атмосфере снижается – температура падает – образуется еще больше льда и так далее
Анастасияje citiralaпре 2 године
Сейчас принято считать, что причина ледниковых периодов кроется в небольших изменениях земной орбиты, вызванных в том числе гравитационным влиянием Юпитера и Сатурна.
Анастасияje citiralaпре 2 године
корзины олицетворяли своего рода научное пиратство.
Анастасияje citiralaпре 2 године
Силман считает себя оптимистичным человеком. Это отражается – или, во всяком случае, отражалось – и на его работе. “В моей лаборатории словно всегда светит солнце”, – сказал он мне.
Анастасияje citiralaпре 2 године
объекты одного из самых масштабных долгосрочных экспериментов в мире – проекта “Биологическая динамика лесных участков” (Biological Dynamics of Forest Fragments Project, BDFFP)
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke
(ne više od 5 odjednom)