ru

Юкио Мисима

Японский писатель и драматург. Настоящее имя — Кимитакэ Хираока (яп. 平岡 公威 Хираока Кимитакэ).
godine života: 14 januara 1925 25 novembra 1970

Izbor urednika

Knjige

Citati

b3604707797je citiraoпрошле године
Тот, кто верит, верит всему, тот, кто сомневается, сомневается во всем.
Kakliboje citiralaпрошле године
Что касается меня, то я люблю спать. Глядя на то, что происходит сейчас вокруг, я намерен поменьше отлучатся из дома и больше спать» (книга вторая)
Федор Бетоновje citiraoпрошле године
человеку для того и дано сознание, чтобы вынести все тяготы жизни. Зверю подобное оружие ни к чему, он не считает жизнь источником тягот. Это прерогатива человека, она и вооружила его сознанием

Utisci

Kasje podelio/la utisakпре 22 дана
👍Vredna čitanja

Советую, рассказ обрывается на счастливом конце 👍 увы, никто не умер, но все покойны.

  • Юкио Мисима
    Исповедь маски
    • 2.8K
    • 1.4K
    • 55
    • 168
    ru
    Knjige
  • kittymaraje podelio/la utisakпре 6 месеци
    👍Vredna čitanja

    Раскольниковы недоделанные или море не прощает романей с женщинами

    Вторая книга мисимы в читательской копилке, и меня начинают терзать смутные сомнения: а не во все ли свои опусы он пихал словеса про себя любимого? Нет, я не против, тем более, что таких писателей навалом, к тому же у него имеется своеобразное очарование, выражающееся в неистовом любовании собой во всех ипостасях. Короче, мисима в ловушке любви к себе любимому в бесконечном шлифовании сценария собственной смерти. Как-то так. Наверное.

    Ну, тут я увидела мисиму и в образе мальчика, и в образе моряка. Вообще, очень интересно написано. Мальчик не особо ревнует мать к новому любовнику, то есть совсем не ревнует. Зато дядька просто таки обязан соответствовать некоей идеальной картинке, родившейся в мозгу мальца во время подглядывания за любовной идиллией взрослых.
    То есть мужик непременно должОн быть суровым, постоянно стремиться в дальние и долгие рейсы, а не сидеть у женской юбки, и чтобы море ворчало, фырчало и завораживало и в свете солнца и в блеске луны. Минусуем теток, короче, из этого уравнения любви и смерти.

    Впрочем, сам моряк до определенного момента мыслит и живет примерно так же, как и мальчик. Море - это слава, грядущая смерть в блеске славы (и этим все сказано), любовь к женщине - это тоже смерть. Вот только какая? Угодная божественной пустоте или любовная баналочка? Это он и решает понять.
    И что же? Маманя все испортила. Все-все испортила. Окрутила, привязала, одомашнила. Сгубила самурая, блин. Поэтому мальчик почувствовал себя преданным, черт возьми. Такую картину, такую гармонию порушили своей пошлой любовной связью. Нда.

    И тогда из кустов на сцену выползло сообщество недоделанных и весьма юных японских раскольниковых. Которые очень внимательно изучили уголовный кодекс перед тем, как "тварь я дрожащая или чевойто там еще". То есть мальчик и его "высокоумные" друзья как бы в курсе, что до четырнадцати годков могут хоть пол японии перерезать, и ничего им за это не будет.
    И знаете: "фэ". Причем, категорическое. Никак не можно быть рассудочным раскольниковым и опасаться получить атата по попке. Никак. Нельзя. Читайте федора д. вместо всяких там кодексов, сопляки.
    Остальному населению желательно очень внимательно приглядываться к тихим заучкам в очочках. Честное слово, опосля препарирования их мозгов любой хулиган или даже головорез на японском районе покажется милейшим лапочкой.

    Впрочем, мотивацию раскольниковых можно понять. Они не хотят взрослеть по общепринятому сценарию и становиться скучными обывателями. И поскольку мозги у них, мягко говоря, перекрученные не пойми в какую сторону... А тут моряк - идеал настоящего мужика - раз и продался за женскую любовь, мягкую постель, кусок хлеба и тепло очага. Негодяй...

    Однако в моих глазах все равно выиграл моряк. Ибо долой, долой унылую рассудочность (разве эти мальчики свободней?) Хочешь записаться в раскольниковы? Считаешь себя властелином мира? Имей смелость понести ответственность за содеянное.
    И вообще настоящий морской самурай не марает руки из-за всяких обидок и несбывшихся мечтаний. Он негромко поет морские песни и сурово щурится в туманную даль под звук пароходного гудка в перекрестье света прожекторов в порту, а все остальное пусть горит синим пламенем. Как-то так.

    Ой, еще мисима - обалденный стилист, ага.

  • Юкио Мисима
    Моряк, которого разлюбило море
    • 717
    • 231
    • 13
    • 56
    ru
    Knjige
  • Ольга Кудряшоваje podelio/la utisakпрошле године
    👍Vredna čitanja

    По-японски мудрено. И закончилось на самом интересном месте! Хотя, понятно, тут важнее сюжет.

  • Юкио Мисима
    Золотой Храм
    • 3.3K
    • 2.2K
    • 51
    • 198
    ru
    Knjige
  • fb2epub
    Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)