bookmate game

Дэниел Мейсон

  • George Mazurkevichje citiraoпре 2 године
    Циммер, со свалявшимися волосами и лохматыми бакенбардами, напоминал старого мерина, давно отправленного на вольный выпас. Он слизнул что-то со своего монокля, протер его и вставил в глаз.
  • Kstrje citiralaпрошле године
    На всю Вторую армию, на семьдесят пять тысяч солдат и офицеров, приходилось не больше девяноста врачей, из которых сорок были студентами-медиками Грацского университета.
  • Наталья Мироноваje citiralaпре 2 године
    Как будто кто-то наступил на костер, не потушив его, и горящие угли разлетелись во все стороны – так сказал отец.
  • b2601497554je citiraoпре 2 године
    считал, что философия сама создает проблемы там, где никаких проблем сроду не было.
  • Hybrid Theoryje citiralaпре 2 године
    Нет никаких оснований считать, что Сокефалви тоже не послали сюда после шести семестров обучения. Никаких, кроме того, что Сокефалви, кем бы он ни был, видимо, знал, что делать с трещиной черепа, а Люциуш – Люциуш знал, как сделать рентгеновский снимок позвоночника русалки.
  • Hybrid Theoryje citiralaпре 2 године
    Он почти забыл, что такое боль; страх, подумал он – неплохое обезболивающее.
  • Светлана Крыловаje citiralaпре 2 године
    философия сама создает проблемы там, где никаких проблем сроду не было
  • Радмила Марченкоje citiralaпре 2 године
    Но он мог бы добавить, что, в отличие от большинства бесед, которые ему приходилось вести в своей жизни, этих он ждал и не искал предлога, чтобы их закончить
  • Радмила Марченкоje citiralaпре 2 године
    И если наступало молчание, то наступало оно естественно – потому что он ответил на вопрос, а не потому что не нашел ответа.
  • Радмила Марченкоje citiralaпре 2 године
    Он говорил, что сила тут ни при чем, важно внутри себя уметь брать верх над вещью, которую поднимаешь.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)