bookmate game
uk

Леся Українка

  • b1752879842je citiraoпре 10 месеци
    Таке смирення гiрше вiд гординi.
  • Діана Бенькоje citiraoпрошле године
    М е с i я

    Що значить, жiнко,

    вiддати душу?

    М i р i а м

    Значить - буть готовим

    загинуть за любов.
  • Діана Бенькоje citiraoпрошле године
    А та любов, що я вiд тебе хочу,

    повинна буть як сонце - всiм свiтити.

    М i р i а м

    О, що менi робить? Немає сонця

    в моїй душi. Нiч, нiч, понура нiч.
  • Elena Gordinskayaje citiraoпре 2 године
    А потім, покінчивши різні школи, учися ще, знаходь собі науку в книжках, і в людях, і по цілім світі, але ніколи не кажи до себе:
    "Я вже скінчив науку"
  • b6052059756je citiraoпре 2 године
    А потім, покінчивши різні школи, учися ще, знаходь собі науку в книжках, і в людях, і по цілім світі, але ніколи не кажи до себе:
    "Я вже скінчив науку".
  • Діанаje citiraoпре 5 месеци
    )
    Вибачай… але… я, власне, не прийшов учитись…
  • sasstyaje citiraoпре 2 године
    Ну, як-таки щоб воля - та пропала?
    Се так колись i вiтер пропаде!
  • Nataliiaje citiralaпре 2 године
    для тебе щастя - тiнь, ти нежива.
  • b6893746294je citiraoпрошле године
    Я не кохала? НI, то ти забула,

    яке повинно буть кохання справжнє!

    Кохання - як вода, - плавке та бистре,

    рве, грає, пестить, затягає й топить.

    Де пал - воно кипить, а стрiне холод -

    стає мов камiнь. От м о є кохання!
  • b1752879842je citiraoпре 2 године
    Десь, колись, в якійсь країні
    Проживав поет нещасний,
    Тільки мав талан до віршів,
    Не позичений, а власний.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)