ru
Льюис Кэрролл

Логическая игра

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Дмитрий Печеникje citiraoпре 9 година
    Когда ты в следующий раз увидишь девочку, которая сидела с тобой рядом за чаем, спроси у неё от моего имени, всегда ли она такая неприветливая. Мне очень хотелось бы это знать.
  • Daria Lillesonje citiralaпре 9 година
    Игра для Кэрролла — естественное состояние. «Человек разумный» для него всегда означал «человек играющий».
  • Kisя Розовенбкая нняje citiraoпре 6 година
    Делал это Кэрролл чисто по-кэрролловски, отрицая знакомство… с самим собой («мистер Доджсон не претендует на авторство книг, не подписанных его именем»).
  • Kisя Розовенбкая нняje citiraoпре 6 година
    Что же касается «Алисы», то при внимательном чтении в ней открываются такие глубины, что некоторые (в том числе философ и логик Бертран Рассел) даже предлагают издавать обе сказки Льюиса Кэрролла с грифом «Только для взрослых».
  • Нарине Арутюнянje citiralaпре 4 године
    забудьте употребить в своём ответе все девять слов, и ваш приятель удалится совершенно потрясённым, «став не только мудрее, но и печальнее»
  • Kisя Розовенбкая нняje citiraoпре 6 година
    Искусство правильно (логично) рассуждать, по Кэрроллу, как раз и означает умение получать правильные заключения из суждений не то, чтобы неверных, но по крайней мере несколько необычных.
    Например, из странных посылок
    «Ни одно ископаемое животное не может быть несчастно в любви.
    Устрица может быть несчастна в любви»
    следует вполне здравое, и, что самое главное, правильное, заключение
    «Устрица — не ископаемое животное».
    (Говоря о правильности заключения, мы имеем в виду, что оно получено по правилам логического вывода, а не то, что оно согласуется со здравым смыслом.)
  • Ann Salovaje citiralaпре 7 година
    Он перевёл на латынь свое имя «Чарлз» — получилось «Каролус», перевел на латынь своё второе имя «Лютвидж» — получилось «Людовикус», переставил латинские имена — получилось «Людовикус Каролус» и перевел их снова на родной английский язык. Так появился Льюис Кэрролл, неблагодарный Льюис Кэрролл, вскоре затмивший своего создателя и носителя, скромного, давно забытого преподавателя математики Чарлза Лютвиджа Доджсона из колледжа Крайст Черч в Оксфорде.
  • Nastia Vinogradovaje citiralaпре 7 година
    окажутся необычайно полезными, если кому-нибудь из ваших приятелей придёт в голову поинтересоваться, не приходилось ли вам когда-нибудь изучать логику. Не забудьте употребить в своём ответе все девять слов, и ваш приятель удалится совершенно потрясённым, «став не только мудрее, но и печальнее».
  • Nastia Vinogradovaje citiralaпре 7 година
    Эти девять слов — суждение, признак, термин, суждения, субъект, предикат, частное и общее суждение
  • Денисje citiraoпре 8 година
    Вряд ли можно повстречать что-нибудь более опасное, чем собственная судьба! Вам может встретиться картофельное поле или грядки клубники — особого вреда от этого не будет. Встречая друга, вы можете выбежать на балкон и все же остаться в живых (если только вы живете не в новых домах, построенных по контракту без главного производителя работ). Но если повстречаетесь со своей судьбой, то все последствия такой встречи падут на вашу голову!
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)