ru
Элеанор Каттон

Светила

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Впервые на русском роман — лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, наиболее яркое событие за всю историю этой престижной награды. Книга побила сразу два рекорда: «Светила» — самое крупное произведение, когда-либо получавшее «Букера», а Элеанор Каттон — самый молодой лауреат (28 лет).Итак, добро пожаловать в Новую Зеландию в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек — включая священника, аптекаря, издателя местной газеты, двух китайцев и туземца-маори — сходятся в задней комнате захудалой гостиницы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе оказались впутаны: бесследно исчез фантастически удачливый юноша, которому принадлежит львиная доля местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя обнаружился огромный золотой клад, после чего самая популярная из «ночных бабочек» Хокитики решительно встала на путь исправления. Двенадцать заговорщиков выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряды незнакомцу. Тут и кораблекрушения, и контрабандное золото, и шантаж, и несчастная любовь, мошенничество, месть, случайные выстрелы, спиритический сеанс и суд; есть тут и пропавшие грузовые контейнеры, и спрятанные документы, и потерянные состояния. Казалось бы, «Светила» — это добрый старый детектив наподобие «Женщины в белом» Уилки Коллинза. Однако структура книги основывается на астрологии: автор рассчитывала движение звезд и планет по мере развития сюжета, ведь действующие лица связаны с небесными телами. Двенадцать «звездных» героев, соответствующих зодиакальным знакам, и семь «планетарных» — все вращаются вокруг героя «земли», убитого при таинственных обстоятельствах.Перевод, работа над которым заняла больше года, мастерски выполнен Светланой Лихачевой, известной своими интерпретациями таких классиков XIX–XX веков, как Дж. Р.Р. Толкин, лорд Дансени, Уильям Моррис, Г. Ф. Лавкрафт, Мэри Стюарт и др.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
981 štampana stranica

Utisci

    Вячеслав Суриковje podelio/la utisakпре 6 година

    Текст романа предваряет огромная подборка высказываний критиков писающих кипятком от восторга по поводу этого многостраничного текста, и это сразу настораживает. Прочитав "Светила" до конца, так и не понял, что мне эти золотоискатели, и зачем мне знать об их запутанных злоключениях в Новой Зеландии. Каттон как будто задалась темой и стала писать все, что ей придет в голову, держа в голове в качестве образца "Братьев Карамазовых". Написав огромную 300-страничную первую часть, стала выдыхаться, в результате последняя, двенадцатая получилась ровно в сто раз меньше. Сразу бы так.

    yulkofanje podelio/la utisakпре 6 година
    🙈Ne drži pažnju

    Ну так её расписали, так расписали, что я аж купила, а зря.... сюжет и форма тянет на карманный форматец для чтения в метро, если бы только не огромный её размер, просто нескончаемый, я все ждала и ждала , а конца и края не видно! Такое ощущение, что и автору все же надоело писать, так что в конце книги содержание глав передавалось их названием.

    syakshenje podelio/la utisakпре 6 година
    👍Vredna čitanja

    Два слова: Уилки Коллинз. Объемно, велеречиво, требовательно к читателю и обстановке: например, первая часть настолько запутана (в хорошем смысле), что читать в метро, не упуская деталей, наверное не выйдет. Эта книга - для чтения в уютном кресле, в специально отведённый под это вечер, и не один. Поначалу войти в ритм сложновато: мы уже слишком привыкли поглощать тексты как фаст-фуд: на бегу, просматривая по диагонали и выделяя суть, перескакивая по ссылкам, отвлекаясь на твиттер и всякие уведомления. Но если вы хотите спокойно провести вечер без интернета, соцсетей и сериальчиков, "Светила" - то, что нужно: плотный, насыщенный текст, тонкая психологичность и интрига, сохраняющаяся до самого конца - чего ещё желать от качественной литературы? :)

Citati

    Кая Фэйтje citiralaпре 4 године
    Глядя на человека, никогда не скажешь, на что он способен. И уж конечно, не скажешь, что он уже совершил.
    Ivanna Kucherenkoje citiralaпре 3 године
    Он легко подпадал под чужое обаяние, так что его нередко привлекали личности, в чьей манере держаться ощущался привкус трагедии, романтики или мифа.
    Александр Олейниковje citiraoпре 5 година
    Заграничные путешествия — это самое лучшее образование, — приговаривал он; прямой долг джентльмена — посмотреть и понять мир.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)