ru
Полина Кацуро

Японистка. Книга первая. Хищная Сакура

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Victor Kondratyevje citiraoпре 4 године
    Говорят, что сакура производит разное впечатление на людей в зависимости от их возраста и состояния души: старики видят в белых ветках седину, молодые мамы видят в розоватых цветах младенчество, ученики – расставания и новые встречи: учебный год в Японии начинается первого апреля
  • Victor Kondratyevje citiraoпре 4 године
    Ты моё Хоккайдо,

    Я твоё Хонсю.

    За твою Сикоку

    Я тебя Кюсю.
  • Victor Kondratyevje citiraoпре 4 године
    Это не просто храм, а Золотой Павильон, один из красивейших храмов в Японии. Он находится в Киото, древней столице. У Золотого Павильона очень интересная судьба, он был построен в пятнадцатом веке и пережил войны, землетрясения и многое другое. Но в 1950-м его сжёг дотла его смотритель, человек, который с детства молился на этот храм и считал его эталоном красоты. Ты понимаешь, что я говорю?
  • Victor Kondratyevje citiraoпре 4 године
    о-нигири» — рисовые колобки треугольной формы с наполнителями из солёной сливы, тунца с майонезом или обжаренного лосося, завёрнутые в листы сухих водорослей «нори»
  • Victor Kondratyevje citiraoпре 4 године
    В конце апреля — начале мая в Японии много праздников: День новой зелени, День детей, День благодарности рабочим и другие — в итоге набирается целая неделя отдыха. Погода в это время стоит прекрасная, как в Москве в середине июня — солнечно, тепло, но ещё не жарко. Многие японцы в это время путешествуют, встречаются со старыми знакомыми. У Даны эта неделя тоже была
  • Victor Kondratyevje citiraoпре 4 године
    Или, например, что могло произойти с людьми в десятом веке, чтобы в одиннадцатом они считали эталоном красоты женщину с абсолютно белым лицом, чернёными зубами и двумя красными точками на лбу вместо бровей?
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)