ru
Джалаладдин Руми

Дорога превращений. Суфийские притчи

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Жил горный козел средь уступов и скал,
    Он с камня на камень над бездной скакал.

    Так ловко он прыгал, что лучший стрелок
    Настичь его острой стрелою не мог.

    Но вдруг он заметил козу меж камней,
    И взором тотчас приковался он к ней.

    Опасности все заслонила коза —
    И разум ослеп, и не видят глаза.

    Вот он за козой устремиться готов,
    А лучник коварный уж чует улов:

    Он зорко следит за смятеньем козла,
    И вот уж рука его лук напрягла…

    …Кто разум теряет, тот в миг этот злой
    Бывает настигнут смертельной стрелой.

    На внешние страхи спокойно смотри:
    Опаснее то, что грозит изнутри.
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Однажды некий подданный с поклоном
    Предстал перед мудрейшим Соломоном:

    «Царь, до зари внезапно я проснулся —
    Ко мне Владыка смерти прикоснулся,

    Да, наяву узрел я Азраила,
    И дрожь предсмертная меня пронзила!»

    «Чего ж ты хочешь?» – молвил повелитель.
    «О Царь, ты и над духами правитель,

    Так повели же одному из них,
    Чтоб в Индию меня умчал он вмиг!..»

    …Царь повелел, решив, что это – благо,
    И очутился в Индии бедняга…

    Все это было на заре. А днем
    Сам Азраил предстал перед царем.

    И царь ему: «О скорбный вестник выси,
    Зачем ты утром смертному явился,

    Прервав его покой, нарушив сон?
    Чтоб в Индию он был перенесен?!»

    И Азраил в ответ: «Я удивился,
    Поскольку за душой его явился,

    При этом Бог сказал мне, что она
    Расстаться с телом в Индии должна,

    А я его здесь – в Иудее – встретил…
    Но тут же налетел какой-то ветер,

    Унес его туда, и там как раз
    Я выполнил Божественный приказ…»

    …Мы вечно суетимся, убегаем,
    И тем спастись и скрыться полагаем, —

    Но от кого? Задумайся на миг:
    От Бога? Или от себя самих?..
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Пророк созвал сподвижников ретивых,
    Чтоб покорить державу нечестивых,

    А полководцем не бойца седого,
    Но воина назначил молодого,

    Чем в войске пересуды породил
    И в ветеранах ревность возбудил.

    Один из них вскричал: «Нам не к лицу
    Повиноваться этому юнцу!»

    В ответ Пророк нахмурил гневно брови
    И молвил, прикусив губу до крови:

    «Ответь, кричавший громко и бесчинно:
    Неужто возраст – мудрости причина?

    Неужто борода твоя мудра,
    Коль в ней сверкают нити серебра,

    А у другого голова черна,
    И оттого не может быть умна?

    Сей юноша не раз уже в бою
    Являл мне проницательность свою.

    Коль ищешь суть, на внешность не смотри,
    Но разгадать старайся, что внутри!»
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Спросили прихожане: «О мулла,
    Всегда ль была брада твоя бела?»

    Он отвечал: «Она была черна,
    Но побелела с возрастом она».

    А те ему: «Коль многие года
    Тебя сопровождала борода,

    Что ж не белело, глядя на нее,
    С ней вместе сердце черное твое?!»
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Четыре благомыслящих индийца
    Пришли в мечеть – Аллаху помолиться.

    «Что ж вы не молитесь? – один сказал. —
    Ведь муэдзин уже пропел азан!»

    Другой изрек: «Замолкни! Мы не можем
    Пустые речи слушать в доме Божьем!»

    А третий: «Ты собрата обвинил,
    И этим святость места осквернил!»

    Четвертый молвил: «Все вы в многословье
    Ударились – лишь я горю любовью!..»

    …Кто судит ближнего в надменье строгом,
    Тот тяжкий грех свершает перед Богом,

    И зря те четверо пришли в мечеть —
    Не восхотел Аллах их грех стереть.

    Лишь тот прощен и принят свыше будет,
    Кто не другого, а себя осудит.

    Ты не познал себя? Как это жаль!
    Но что ж другим читаешь ты мораль?

    Ты на молитву поднимайся рано,
    Чтоб исправлять своей души изъяны:

    Когда поймешь, что сам их не лишен,
    Не будет ближний твой тебе смешон!
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    В репей, что глупец на тропе насадил,
    Прохожий босою ногой угодил —

    И молвил виновнику: «Вырви скорей!»
    Но тот позабыл. И разросся репей.

    Теперь той дорогой любой – стар и млад —
    Пройдет – и поранится, жизни не рад.

    Виновника вызвал старейшина строгий,
    Чтоб злые колючки убрал он с дороги.

    И тот обещал: «Я их завтра же срежу!»,
    Но год миновал, а колючки все те же

    Растут на дороге – конца нет кустам!
    Глупец пред старейшиной снова предстал,

    А тот: «Мы в покое тебя не оставим,
    Мы этот репей тебя вырвать заставим,

    Но знай, что чем больше проленишься дней,
    Тем будет тебе это сделать трудней.

    Ведь силы уйдут, шевелись поскорей:
    Колючек все больше, а ты все старей!..»

    …Покуда ты жив, соберись и успей
    Тобой же посаженный вырвать репей:

    Подумай – нет счета обидам и ранам,
    Которые ты своим односельчанам

    Нанес, возрастив среди общей тропы
    Корысти и зависти злые шипы!
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Вола со шкурой и костями съев,
    В хлеву воловьем развалился лев.

    А пахарь встал средь ночи и пошел
    Проведать – все ль в порядке, как там вол.

    Льва гладил он, а думал, что вола,
    И весела душа его была.

    А лев молчал и думал: «Вот дела:
    Меня сей дурень принял за вола!

    Что ж, радуйся, двуногий ты ишак,
    Что правду от тебя скрывает мрак!..»

    …О друг, таким, как пахарь сей, не будь:
    Не верь обману чувств, но вникни в суть!
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Раз царский сокол на царя озлился
    И, улетев, в жилище поселился

    У некой птичницы. В избушке сей
    Немало было уток и гусей.

    Старушка добрая его схватила
    И крылышки ему подкоротила:

    Мол, так ты больше на гуся похож! —
    И слезы птицы капали на нож…

    Потом она сказала: «Клюв твой крив,
    Слегка подрежем – станешь ты красив!» —

    И плакал сокол о былом величье:
    Теперь уж не словить ему добычи!..

    …Гулял в том месте царский казначей,
    И птичницу спросил: «А сокол чей?» —

    И выкупил страдальца у старухи,
    И сокол вновь к царю вернулся в руки.

    На птицу-бунтаря воззрился царь:
    «Да ты, мой милый, не таков, как встарь!

    Ты обитать у птичницы решился —
    Вот потому-то клюва и лишился…

    В ней было столько доброты, любви,
    Да только где же крылышки твои?!.

    Ну что ж, мой друг, запомни сей урок!
    Теперь хоть понял ты, что пренебрег

    Напрасно дружбою моей высокой?
    Ведь я-то знаю, что такое – сокол!..»
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Мулле-бедняге приходилось тяжко:
    Одну и ту же тонкую рубашку

    Носил всегда – и летом, и в мороз.
    Сельчанам было жаль его до слез.

    И вот медведя с гор снесло потоком:
    Крутясь, вертясь, он плыл в ручье глубоком,

    А всем стоявшим возле бурных вод
    Казалось – шкура черная плывет.

    И тут сельчане предложили сдуру:
    «Плыви, мулла, лови скорее шкуру!

    Возрадуйся, воздай хвалу судьбе —
    Готова шуба теплая тебе!»

    Мулла поплыл, но был медведем схвачен:
    Среди ручья барахтался он с плачем,

    А все кричат: «Да брось ее, мулла,
    Плыви назад, коль шкура тяжела!»

    Мулла в ответ: «Я шкуру отпустил бы,
    И к вам назад я с радостью приплыл бы:

    Останусь я без шубы – ну и пусть,
    Да не пускает шкура, как ни рвусь!..»
  • Мухаммад Шихшабеговje citiraoпре 8 година
    Пойми, не напрасны слова мудрецов,
    Что горе приносит усердье глупцов.

    Дружить с дураком, находиться при нем
    Опасно: ведь ум его плотью пленен.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)