ru
Франческа Сперанца Уайльд

Легенды, заговоры и суеверия Ирландии

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Руслан Тинаевje citiraoпре 6 година
    Слово dúar на древнеирландском языке означает «слово» или «строфа»; очевидно, леди Уайльд имеет в виду соответствующий пассаж из «Словаря Кормака»: «Племя слова (duarfhine) – это наименование для поэтов, то есть племя dúar, то есть племя слова».
  • ミナル ヒルje citiralaпре 6 година
    они стараются похитить какую-нибудь прекрасную смертную девушку и отдать ее князю тьмы.
  • Наталья Ланцоваje citiralaпре 8 година
    Мысль ясна – к чему равенство, если оно не приносит счастья?
  • Наталья Ланцоваje citiralaпре 8 година
    жизнь. Просто ужасно думать о том, как девушка тратит молодость и красоту на тяжелый труд
  • Наталья Ланцоваje citiralaпре 8 година
    Если бы была моя воля, ни одной женщине не приходилось бы работать, чтобы зарабатывать себе на
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)