uk
Knjige
Генріх Гейне

Вірші

Генріх Гейне (1797–1856) — одна з найпомітніших постатей в історії німецької літератури, найбільший лірик епохи. Його справедливо називають співцем природи і нещасливого кохання. Гейне «взяв від романтичної школи все життєздатне: зв'язок з народною творчістю… Він продовжив розпочате романтиками використання мотивів народної легенди й казки, розхитування канонів класичного віршування». До скарбниці світової літератури Гейне увійшов як автор поезій та художньо-публіцистичної прози. А світову славу принесла німецькому поету «Книга пісень». Переклад Максима Рильского.
11 štampanih stranica
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • b4037779798je podelio/la utisakпре 3 године
    👍Vredna čitanja

Citati

  • b9305189632je citiraoпре 2 године
    Я плакав би, та сил уже нема;
    У височінь хотів би я злетіти, —
    Немає сил; мов до землі прибитий,
    Живу між гадів, світ мені — тюрма.
    Кохати я хотів би, та дарма!
    Я мрію подихом солодким жити,
    Істоту милу ніжністю повити, —
    Немає сил, на серце впала тьма.
    Я чую, як із серця витікає
    Гаряча кров, знемога охопила
    Мене всього, і дух мій тихо лине
    У царство снів та непрозорих тіней.
    Болять, дрижать душі моєї крила,
    І мла мене таємно огортає.
  • b9305189632je citiraoпре 2 године
    плакав би, та сил уже нема;
    У височінь хотів би я злетіти, —
    Немає сил; мов до землі прибитий,
    Живу між гадів, світ мені — тюрма.
    Кохати я хотів би, та дарма!
    Я мрію подихом солодким жити,
    Істоту милу ніжністю повити, —
    Немає сил, на серце впала тьма.
    Я чую, як із серця витікає
    Гаряча кров, знемога охопила
    Мене всього, і дух мій тихо лине
    У царство снів та непрозорих тіней.
    Болять, дрижать душі моєї крила,
    І мла мене таємно огортає.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)