de acuerdo con el cristianismo y la mayor parte de las principales religiones, la mujer es carnal, animal y está más cerca de lo antidivino, debe ser protegida. Protegida de sí misma. La mujer es lo extraño, lo otro.
Rocío Toledoje citiralaпре 3 године
pero en el momento actual ella comprende que las «normas» están hechas por los hombres y pueden deshacerse usando una lógica feminista.
Yeni Rueda Lópezje citiralaпре 4 године
ESTE LIBRO está dedicado a todos mexicanos de ambos lados de la frontera.
Grecia Trianaje citiralaпре 4 године
Tomó mucho tiempo pero aprendí a dejar que tus valores me resbalaran por el cuerpo como agua los que me trago para seguir viva se convierten en tumores en mi vientre. Me niego a que se apoderen de mí las cosas la gente que teme esa hueca soledad llamando llamando.
b6394045722je citiraoпрекјуче
los cuerpos, tienen memoria y cargan consigo olores y sabores
b6394045722je citiraoпрекјуче
constatar que el lenguaje, como forma de acción social, también constituye un lugar de lucha
b6394045722je citiraoпрекјуче
visibilizar la diversidad desde la gramática
b6394045722je citiraoпрекјуче
En particular, ¿cómo se traduce en una cultura históricamente monolingüe y anclada en la tradición traductora europea que aprecia sobre todo las traducciones planchadas al vapor y falaces en el sentido de que no deben mostrar ni una arruga de su carácter de texto traducido?
b6394045722je citiraoпрекјуче
Borderlands / La Frontera ¿Cómo se traduce un libro escrito sobre todo en inglés, con amplios fragmentos o palabras y frases intercaladas en español y con términos en náhuatl?
b6394045722je citiraoпрекјуче
Los mexicanos mascullan si eres mexicano / naciste viejo