Пер Гюнт, Генрик Ибсен
ru
Генрик Ибсен

Пер Гюнт

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
«Второй после Шекспира», великий драматург Генрик Ибсен был также замечательным и проникновенным поэтом. Сборник знакомит русского читателя со стихотворениями и поэмами Ибсена как с единым целым. Ядром книги является уникальный стихотворный перевод драматической поэмы «Пер Гюнт», ставшей для норвежцев таким же национальным произведением, как «Евгений Онегин» Пушкина для русских, а «Фауст» Гёте для немцев.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
152 štampane stranice

Utisci

Konstantin Berlinets
Konstantin Berlinetsje podelio/la utisakпре 2 године
👍Vredna čitanja

То, про что совершенно справедливо говорят: «занимательная классика».

Мария Королёва
Мария Королёваje podelio/la utisakпре 5 година
🔮Kompleksna
💡Poučna
🎯Vredna čitanja

О том, как сложно найти себя, а найдя, решиться быть собой.

Ray
Ray je podelio/la utisakпре 3 године
👍Vredna čitanja
🙈Ne drži pažnju
🌴Knjiga za plažu

Citati

Ray
Ray je citiralaпре 3 године
Моя книга – поэзия, а если нет, то будет поэзией! И в нашей стране, Норвегии, она будет служить ее образцом.
Ибсен о драматической поэме «Пер Гюнт» в письме Бьёрнсону от 9 декабря 1867 г.
Беата
Беатаje citiralaпре 3 године
Сольвейг

Оставь меня!

Пер Гюнт
(подавленно, но угрожающе)

Оставить? Ни черта!
По временам я превращаюсь в тролля.
Вот в эту полночь, как начнешь дремать,
войду к тебе, залезу на кровать,
начну фырчать, царапаться, орать —
ты только не подумай на кота!
Нет, это Пер отпразднует свой пир.
Я оборотень, слышишь, я вампир.
Я съем твою сестренку, а потом
всю кровь твою лакну одним глотком,
начну глодать ключицы, ребра, таз.

(Спохватываясь, спешит изменить тон.)

Танцуй со мной!

Сольвейг
(смотрит на него с отвращением)

Ты мерзок был сейчас.

(Уходит в дом.)
Johanna Ivanova de Mendoza
Johanna Ivanova de Mendozaje citiralaпре 3 године
Да! Вот она, природа человечья:
какие ей ни наноси увечья,
она кровавой коркой зарастет,
но выстоит и опрокинет гнет.
Уж как покладист нынешний мой зять:
и хвост себе позволил привязать,
и вместо меду выхлебал помет…
Уж вроде изгнан из него Адам, —
а приглядись, так он и ныне там!
Да, человечность, тягостный недуг,
придется полечиться, милый друг!
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)