ru
besplatno
Николай Федоров

Исскусство, его смысл и значение

    Наталья Рje citiraoпре 2 месеца
    В настоящее время дело заключается в том, чтобы найти, наконец, потерянный смысл жизни, понять цель, для которой существует человек, и устроить жизнь сообразно с нею. И тогда, сама собою, уничтожится вся путаница, вся бессмыслица современной жизни, способная навести ужас и повергнуть в отчаяние; тогда невозможно будет и то дикое и неразумное презрение к прошедшему, которым, по словам Перро, характеризуется наше время и которое ясно указывает, что мы не сознаем, куда и зачем идем, если можем так относиться к точке нашего отправления.
    Наталья Рje citiraoпре 2 месеца
    Но как древние были правы, сознавая единство всех поколений, и не правы, представляя себе и мертвое живым, так и мы правы в том, что не считаем мертвое живым, но неправы, несравненно более неправы, чем древние, в низведении жизни до простого субъективного представления, неправы в том, что обратили жизнь в неимеющую смысла фантасмагорию.
    Наталья Рje citiraoпре 2 месеца
    Возможно уже предвидеть тот день (и это – предел прогресса), когда всякое удовольствие будет прекрасно, когда всякое приятное действие будет артистично; и мы будем подобны тогда инструментам такой полнозвучности, к которым нельзя притронуться, чтобы не извлечь музыкального звука; и тогда малейшее прикосновение отзовется в самых глубинах нашей моральной жизни
    Наталья Рje citiraoпре 2 месеца
    первое выражение эстетического чувства заключается в потребности удовлетворения, в жизни, приходящей в равновесие, в возрождении внутренней гармонии
    Наталья Рje citiraoпре 2 месеца
    Жить полною и сильною жизнью – уже само по себе эстетично; жить умственною и нравственною жизнью, вот в чем красота в ее наивысшем проявлении, и в этом же – высшее наше удовлетворение.
    Наталья Рje citiraoпре 2 месеца
    Высшее искусство – то, в котором игра достигает наивысшей степени, максимум, в котором мы играем, так сказать, с самою сущностью нашего бытия, как это видим в поэзии и особенно в поэзии драматической.
    Illia Kohanje citiraoпрошле године
    Ка,термин, который Масперо переводит словом «двойник» (ledouble).
    Лизаje citiralaпре 4 године
    нервного полнокровия, за которым необходимо следует атрофия, паралич.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)