Kongernes kamp, George R.R. Martin
da
Knjige
George R.R. Martin

Kongernes kamp

Čitajte
Anna-Maija Zeuthen-Aagaard
Anna-Maija Zeuthen-Aagaardje citiralaпрошле године
værelse sidder tre store mænd, en konge
Anna-Maija Zeuthen-Aagaard
Anna-Maija Zeuthen-Aagaardje citiralaпрошле године
op. „Sansa, har du hørt det? Jeg skal ride
Anna-Maija Zeuthen-Aagaard
Anna-Maija Zeuthen-Aagaardje citiralaпрошле године
mønstret af narrens røde og grønne firkanter
Anna-Maija Zeuthen-Aagaard
Anna-Maija Zeuthen-Aagaardje citiralaпрошле године
blev ti på sin næste navnedag, og hun
Elvira Ramovic
Elvira Ramovicje citiraoпре 3 године
„Melisandre. Hende.“ Melisandre af Asshai, troldkvinde, skyggebinder og præstinde for R’hllor, Lysets Herre, Ildens Hjerte, Flamme- og Skyggeguden. Melisandre, hvis galskab ikke måtte få lov at sprede sig ud fra Dragensten.
Elvira Ramovic
Elvira Ramovicje citiraoпре 3 године
Lord Steffon, højtelsket i erindringen, havde fundet ham i Volantis på den anden side af Det Smalle Hav. Kongen – den gamle konge, Aerys II Targaryen, som ikke havde været helt så gal dengang – havde sendt lorden ud for at finde en brud til prins Rhaegar, som ingen søstre havde at gifte sig med. „Vi har fundet en aldeles storartet nar,“ skrev han til Cressen, et par uger før han skulle vende hjem fra sin frugtesløse mission. „Han er kun en dreng, men adræt som en abe og vittig som et dusin hoffolk. Han jonglerer og stiller gåder og tryller, og han kan synge nydeligt på fire tungemål. Vi har købt ham fri og håber at kunne tage ham med hjem. Robert vil fryde sig over ham, og måske vil han med tiden endda lære Stannis at le.“
Elvira Ramovic
Elvira Ramovicje citiraoпре 3 године
Lord Stannis havde belønnet Davos med fede jorder på Kap Vrede, en lille borg og et ridderslag
Elvira Ramovic
Elvira Ramovicje citiraoпре 3 године
Han var en mester, oplært i Gammelbys store Citadel, hvor han havde vundet sin kæde.
Daniel Sin Hadziselimovic Andersen
Daniel Sin Hadziselimovic Andersenje citiraoпре 3 године
drik af bægeret af is … drik af bægeret af ild …
… dragers moder … barn af tre …
„Tre?“ Hun forstod ikke noget.
… tre hoveder har dragen … spøgelseskoret jamrede inden i hendes kranie, ikke en læbe bevægede sig, ikke et åndedrag satte den stillestående blå luft i bevægelse … dragers moder … stormens barn … De hviskende lyde blev til en hvirvlende sang … tre bål skal du tænde … et for liv og et for død og et for kærlighed … Hendes eget hjerte slog i takt med hjertet, der svævede foran hende, blåt og fordærvet … tre heste skal du ride … en til sengen og en til frygten og en til kærligheden … Stemmerne blev højere, indså hun, og det virkede, som om hendes hjerte blev langsommere og også hendes vejrtrækning … tre forræderier vil du kende … en gang for blod og en gang for guld og en gang for kærlighed …
„Jeg …“ Hendes stemme var blot en hvisken og næsten lige så svag som deres. Hvad skete der med hende? „Jeg forstår det ikke,“ sagde hun lidt højere. Hvorfor var det så svært at tale her? „Hjælp mig. Vis mig det.“
… hjælp hende … hviskede stemmerne spottende … vis hende det …
Nu flimrede gøglebilleder gennem de plumrede mørke, indigoblå syner. Viserys skreg, mens det smeltede guld løb ned ad hans kinder og fyldte hans mund. En høj lord med kobberhud og sølvgyldent hår stod under et banner med en fyrig hingst og en brændende by bagved. Rubiner fløj som bloddråber fra en døende prins’ bryst, og han sank i knæ i vandet og mumlede en kvindes navn, idet han udåndede … dragers moder, dødens datter … Et rødt sværd, der glødede som en solnedgang, blev løftet i hånden på en blåøjet konge, som ingen skygge kastede. En tøjdrage svajede på nogle pæle midt i en jublende folkemængde. Et stort stendyr gik på vingerne fra et rygende tårn med ånde af skyggeild … dragers moder, løgnes banemand … Hendes sølvgrå travede gennem græsset til et mørknende vandløb under et hav af stjerner. Et lig stod i stævnen på et skib med klare øjne i sit døde ansigt og et trist smil om de grå læber. En blå blomst skød ud fra en sprække i en mur af is og fyldte luften med sødme … dragers moder, ildens brud …
Hurtigere og hurtigere kom synerne, det ene efter det andet, indtil det var, som om luften selv var blevet vækket til live. Skygger hvirvlede rundt og dansede inde i et telt, knogleløse og forfærdelige. En lille pige løb barfodet hen mod et stort hus med en rød dør. Mirri Maz Duur skreg i flammerne, og en drage sprængte sig ud fra hendes pande. Et blodigt lig af en nøgen mand hoppede og dansede på jorden bag en sølvgrå hest. En hvid løve løb gennem græs, der var højere end et menneske. Under Bjergenes Moder krøb en række nøgne, gamle koner op fra en stor sø og knælede skælvende foran hende med bøjede, grå hoveder. Ti tusind slaver løftede deres blodplettede hænder i vejret, mens hun for forbi på sin sølvgrå ridende som vinden. „Moder!“ skreg de. „Moder, moder!“ De rakte ud efter hende, hev i hendes kappe, kjolesømmen, hendes fod, ben, bryst. De ville have hende, havde brug for hende, ilden, livet, og Dany gispede og bredte armene ud for at give sig selv til dem …
Men så flaksede sorte vinger omkring hendes hoved, og et rasende skrig gennemskar den indigoblå luft, og pludselig var synerne væk, flået væk
Daniel Sin Hadziselimovic Andersen
Daniel Sin Hadziselimovic Andersenje citiraoпре 3 године
Viserys, var hendes første tanke, næste gang hun standsede op, men endnu et blik på ham afkræftede det. Manden havde brorens hår, men han var højere, og hans øjne var mørk indigoblå snarere end lilla. „Aegon,“ sagde han til en kvinde, som puslede om en nyfødt i en stor træseng. „Er der et bedre navn til en konge?“
„Vil du lave en sang til ham?“ spurgte kvinden.
„Han har en sang,“ svarede manden. „Han er prinsen, som blev lovet, og hans er sangen om is og ild.“ Han kiggede op, da han sagde det, og hans øjne mødte Danys, og det virkede, som om han så hende stå der bag døren. „Der skal være en til,“ sagde han, men om han talte til hende eller til kvinden i sengen, kunne hun ikke afgøre. „Dragen har tre hoveder.“ Han gik hen til vinduesbænken, tog en harpe op og lod sine fingre løbe let hen over dens sølvstrenge. Værelset blev fyldt med sødmefuld tristhed, mens mand og kone og barn fortonede sig i morgendisen, kun musikken blev hængende i luften og drev hende videre.
fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)