bookmate game
es
Alberto Chimal

Gente del Mundo

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
Puede que este breve libro sea apenas un resto, una ruina, lo que queda de una miríada de civilizaciones. Un puñado de textos muy breves, donde en un gesto crucial queda esbozada una cultura. Una colección de ilustraciones que producen la imagen alegórica de todo un pueblo. Puede que este breve libro sea una colección de futuros, un lugar donde algunos ejemplos sirven como conjuros que, además de convocar con la precisión de muy pocas palabras, sugieren variaciones, series. Se quedan en la memoria y sugieren también lo que no dicen.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
67 štampanih stranica
Vlasnik autorskih prava
Ediciones Era
Da li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Utisci

  • Amed Aguayoje podelio/la utisakпре 4 године
    👍Vredna čitanja

  • Yatzel Roldánje podelio/la utisakпре 4 године
    👍Vredna čitanja
    🔮Kompleksna

  • b6961563611je podelio/la utisakпре 5 година
    👍Vredna čitanja
    🎯Zdrav
    🚀Čita se u jednom dahu

Citati

  • Adal Cortezje citiraoпре 4 године
    Los umah63 castigan duramente los gritos de miedo, los gemidos de dolor o placer, aun las voces irreprimibles de los que duermen. A menos que sean sacerdotes del Rito de la Voz y deban aprender, con riesgo de su alma, alguna lengua para los inevitables tratos con otros pueblos, no saben articular palabra alguna. Nada sino el sonido de la boca, dicen, delata la presencia de los hombres a los ciegos espíritus del mal; el llanto de los niños, siempre incontrolable, les parece la causa de las desdichas que los afligirán cuando sean mayores
  • Sara Aquinoje citiraoпре 4 године
    Lo que cuenta, dicen sus sabios, es la perseverancia. Y la belleza de cuanto se hace bien.
  • Yatzel Roldánje citiralaпре 4 године
    En las playas de Junudde, las de arenas y aguas pardas, los iutud40 viven de la pesca y los naufragios. Sólo un rasgo los distingue de otros pueblos de ese litoral: su lengua tiene una palabra que muchos traducen como “escritura”, pero en verdad desconocen las artes de los símbolos, y el término designa en cambio este diario ritual: de mañana, cuando baja la marea, se acercan al borde del agua que retrocede, se arrodillan en la arena pesada y blanda y entierran la cara en ella. Luego se levantan. A los rostros así grabados los llaman “historia”, y los creen su testimonio a los dioses del mar, que les dieron la vida y les exigen relatarla de tal manera, silenciosa y fugaz. (Estos bajorrelieves se desdibujan con rapidez, y al fin la marea, que vuelve, los borra del todo.)

    Cuando alguien muere, se le lleva hasta la playa para dejar una última huella; se piensa que sólo así lo reconocerán quienes lo esperan más allá del mundo.

Na policama za knjige

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)