Вот и желательно было бы знать, дитя мое, Бахиана, что повлияло или что принудило тебя к этому действию. Ведь неспроста же все это.
Olga Zhuravlevaje citiralaпре 13 година
Смотрю я на тебя, ты совсем юная. И думаю, давай уж сразу будем откровенны, учти: с нами не знать тебе ни любви, ни разлук, ни материнства. Эти вещи абсолютно исключаются из монашеской жизни, ибо они мешают безраздельной преданности нашей идее Христа.
Olga Zhuravlevaje citiralaпре 13 година
Бахиана медленно опустила взор, как бы ушла в себя, позабыв на мгновение о присутствующих, и сразу бросилась в глаза ее худоба — длинная шея, выступающие ключицы, мрак, усталость на лице.
Olga Zhuravlevaje citiralaпре 13 година
Настоятельница Митродора приняла пришелицу довольно сдержанно, но не сурово. Когда они рассаживались для беседы, старая монахиня сразу поняла, окинув ее наметанным взглядом: «Эта не будет на колени падать и поминать имя Бога всуе. Тут что-то стрялось. Что-то страшное, должно быть. Боже, совсем молодая и недавно еще красивой была. Однако послушаем…».
Olga Zhuravlevaje citiralaпре 13 година
Печать глубокого, укоренившегося страдания лежала на ее опаленном невзгодами, нервном, подвижном лице.
Olga Zhuravlevaje citiralaпре 13 година
Она шла, выпрямившись, собранная, замкнутая, отчужденная для постороннего глаза, но не было в ней сил таких, чтобы сокрыть во взгляде своем жестокую непреходящую боль, терзавшую ее изнутри.
Olga Zhuravlevaje citiralaпре 13 година
иначе как же, иначе куда же податься с плачем и жалобой на земные несправедливости?
Olga Zhuravlevaje citiralaпре 13 година
— На болгарском, конечно. Сдается, турецкий немного знает. И вроде наш, греческий понимает, во всяком случае, так мне показалось.
Olga Zhuravlevaje citiralaпре 13 година
Бывшая учительница. — Вот как. Звать-то ее как? — Бахиана.