bookmate game
ru
Джоди Арчер,Мэттью Л. Джокерс

Код бестселлера

Obavesti me kada knjiga bude dodata
Da biste čitali ovu knjigu otpremite EPUB ili FB2 datoteku na Bookmate. Kako da otpremim knjigu?
  • Борис Ишкинje podelio/la utisakпре 7 година

    Книга о том, как написать бестселлер, оказалась довольно ... своеобразной.

    Для начала - описание книги в интернет-магазине: "Исследование связи между творчеством и технологиями"...“Спросите кого угодно, как достичь успеха в книжном деле, и большинство ответит, что это игра случая, гадание по хрустальному шару. Но … благодаря Джоди Арчер и Мэтью Джокерсу алгоритм найден, код разгадан, и эта разгадка того, как именно действует на нас художественная литература и зачем мы читаем, обещает быть чрезвычайно интересной.”

    Спойлер:

    - никаких сенсационных "разгадок" нет;

    - “код бестселлера" - это, по факту, несколько тезисов, в основном не вызывающих доверия;

    - о "связи между творчеством и технологиями" не говорится ничего нового.

    “Код бестселлера” написан двумя американскими специалистами по литературоведению, использующими количественные методы. Надо сказать, количественный подход в искусствоведении применялся в СССР (равно как и на Западе) со времен оттепели; правда, к революционным результатам, увы, не привёл даже в работах знаменитой тартуско-московской школы. Про академика М.Л. Гаспарова, одного из наиболее известных практиков количественных методов, ходила шутка, что, дескать, Михаил Леонович всё считает, считает, а потом у него Мандельштам оказывается советским поэтом.

    Вместе с тем, отечественная школа была нацелена, как правило, на узкую задачу: выявление стилистического фундамента отдельного автора или художественного направления, и в этом количественные методы оказывали литературоведам вполне осязаемую помощь.

    Но авторы “Кода бестселлера” решили задаться вопросами коммерческими. С помощью своей “компьютерной программы” они проанализировали “множество” художественных текстов, чтобы определить факторы высокого коммерческого успеха книги. Сама программа — это какое-то сочетание технологий машинного обучения и анализа текстов, которому авторы “скармливают” текст книги и на выходе получают вероятность того, что она станет бестселлером. Никакого исходного кода, ссылок на github и т.п. авторы не публикуют, — и читателю остаётся верить им на слово.

    Благая весть авторов - все бестселлеры имеют общие черты, благодаря которым они заслуженно получили коммерческий успех. На протяжении всего “Кода” авторы то и дело заявляют, что с 80–90%-ной вероятностью их программа “угадывала” будущие бестселлеры. Однако, по мере чтения, начинаешь догадываться, что для такого прогноза компьютер и не требовался. Парадигму бестселлера для авторов составляют три популярных романа, — “Девушка с татуировкой дракона”, “Пятьдесят оттенков серого”, “Код Да Винчи”, — и у “тестируемого образца” тем выше шансы стать бестселлером, чем больше он похож на эту троицу.

    Какие же “научно обоснованные” составляющие кода бестселлера предлагают нам Арчер и Джокерс?

    Вот их тезисное изложение.

    В бестселлере не может быть более одной большой темы (или идеи, - авторы не делают большой разницы). Идеальный рецепт — одна доминирующая тема и несколько второстепенных, которые придают колорит. Например, тема правосудия (главная) и бытовых неурядиц (второстепенная) в детективах. Если автору хочется “показать свою образованность” в нескольких темах - бестселлеру не бывать.
    Автор бестселлера должен придерживаться реализма (!), а его главной темой должны быть человеческие отношения, человеческая близость, а также (в меньшей степени) домашняя жизнь, работа, дети в школе и современные технологии (фантастика однозначно в пролёте, только если она не подана так, как в “Марсианине”).
    В бестселлере должно быть стилевое единство, узнаваемый авторский голос, и очень важна первая фраза книги, в которой должно быть “действие” и выражена “ явная позиция автора”:“лучшие вступительные предложения уже содержат в себе весь конфликт, который развернется на следующих трехстах страницах. И все это – в двадцати словах или даже меньше”. Книге вот с таким началом, по мнению авторов, ничего не светит: “Ночные города, мне кажется, полны мужчин, которые плачут во сне, а потом ничего не говорят об этом”. А вот примеры очевидно “бестселлерного” начала: “Я любила Нью-Йорк безумной и страстной любовью, какой удостоилось единственное другое существо в моей жизни”, “Во время игры Шварц не замечал мальчика”.
    Сюжет бестселлера — это синусоида, “качели” эмоционального состояния героя, где за “поражением” (герой/читатель расстроился) следуют победы (герой/читатель обрадовался). Неважно, на какой “высоте” закончится книга, главное, чтобы соблюдалось чередование.

    И наконец, самое прекрасное в “Коде” — это то, как в бестселлере должны быть поданы персонажи, в особенности главный персонаж. Ключевая черта героя бестселлера и описания его действий — это “агентивность”. Под ней авторы подразумевают его активную позицию по отношению к собственным целям, задачам, планам: “Персонажи бестселлеров чаще всего хватают и делают, думают и спрашивают, смотрят и держат, любят”, короче говоря, активно живут свою жизнь. Вот уж где количественный метод отработал на славу: по подсчетам авторов, герои бестселлеров, по сравнению с героями коммерчески неудачных книг, “хотят” (чего-то или кого-то) в 2 раза чаще, “скучают и любят” — в 1,5 раза чаще, “испытывают неприязнь” — в 1,6 раза реже, “желают” — в 1,3 раза реже. Последнее отличие очень важно. Авторы утверждают, что если герой произведения “желает” (wish), а не “хочет” (need/want), то такая книга — однозначно бестселлером не станет.
    И … это всё. Всё, что относится к тому, что авторы называют “кодом бестселлера”. Да, там есть еще списки бестселлеров “для домашнего чтения”, безуспешные попытки подсчитать необходимое количество слов в названии бестселлера, пересказы нескольких книг и много другого окололитературного материала разной степени новизны. Всё, что касается собственно “кода”, укладывается в приведенные пять тезисов, из которых одни - банальны, а другие, мягко говоря, - неоднозначны.

  • Oleg Ushakovje podelio/la utisakпре 6 година
    👍Vredna čitanja
    💩Smeće
    💡Poučna
    🎯Zdrav

    Книга неприменима в наших реалиях, но года через 3-4 эксма будет принимать рукописи только по этим семи шаблонам. Освещён парсинг языка, малоприменимый в наших условиях.
    Перевод - ужас. Оригинал, p. 19: "He was a master of pattern recognition." Перевод: "Он был мастером по распознаванию повторяющихся узоров." Очевидно, что речь идёт не о вышивке, а о теории мономифа Кэмпбэлла. Когнитивные и связанные с информацией использования слова pattern должны переводиться хотя бы как "закономерность", а по-хорошему вообще оставаться "паттернами". Редактор мог бы сделать из кривого перевода аллегорию: "Он хорошо распознавал повторяющиеся узоры мифов", но не стал.

  • Татьяна Блиноваje podelio/la utisakпре 7 година
    💡Poučna
    🚀Čita se u jednom dahu

    Благодаря этой книге к моему списку чтения прибавилось как минимум 15 книг, потому что хочется самой прочитать все эти бестселлеры.
    От "Кода" было не оторваться - это словно лабиринт.

  • ксюша шенгераje podelio/la utisakпре 7 година
    👍Vredna čitanja
    💡Poučna
    🎯Zdrav
    🚀Čita se u jednom dahu

    Неимоверно интересная книга, которая, как мне кажется, будет полезна одновременно и читателям, и начинающим писателям. В доступной и понятной для всех форме авторы книги рассказывают о своих компьютерных исследованиях, которые помогли им сделать выводы об основных чертах успешного и хорошо продаваемого произведения. Стоит заранее оговорить тот факт, что это вовсе не настольное пособие для тех, кто хочет научиться писать, ибо книга этому вовсе не учить. Однако идеи высказанные в ней могут в какой-то степени подтолкнуть к тому, как сделать свою книгу более продаваемой, на что стоит обратить внимание при написании (Стиль, темы и даже лексика). Так же объясняются причины такой большой популярности романов о "девушках", которые попадают вечно в какие-то передряги.
    Одним словом - рекомендую!

  • Лилия Валиуллинаje podelio/la utisakпре 7 година
    👍Vredna čitanja
    💡Poučna
    🎯Zdrav

    Познавательная и полезная книга!

  • Кумикje podelio/la utisakпре 3 године
    👎Možete propustiti

    В книге ужасно много воды, перевод выполнен отвратительно, то, что можно объяснить 2-3 предложениями, размазали на несколько страниц.

  • bjorkmanadeleje podelio/la utisakпре 6 година

    Код бестселлера - это сама эта книга. Чтобы книга гарантировано стала бестселлером, она должна быть о том, как написать бестселлер. Или о том как быстро разбогатеть.

  • etxtwork63098je podelio/la utisakпре 6 година
    👍Vredna čitanja
    💡Poučna
    🎯Zdrav
    🚀Čita se u jednom dahu

    Цікаво!

  • Игорь Путковскийje podelio/la utisakпре 7 година

    В данной книге было полезно узнать про построение сюжетной линии в виде букв W, N, U, M на графике, а также какая литература сегодня наиболее читаемая. Больше в этой книге полезного (лично для меня) я ничего не нашёл.

  • OxanaKorzunje podelio/la utisakпре 7 година

    Есть пара полезных идей для писателей, которые пишут на английском языке. Но читать книгу сложно и скучно.

fb2epub
Prevucite i otpustite datoteke (ne više od 5 odjednom)